967599181a
Reviewed-by: psandoz
4761 lines
233 KiB
Plaintext
4761 lines
233 KiB
Plaintext
domain "ES_SCRIPTS"
|
||
#
|
||
#==============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-inst
|
||
#==============================
|
||
msgid "You need to be root before running this program.\n"
|
||
msgstr "诶埔恻倾仝如欺幔娶些强醛页 root·\n"
|
||
msgid "Can not remove the directory /tmp/SunMC30Install\n"
|
||
msgstr "嘁挝苊劓气蜱 /tmp/SunMC30Install\n"
|
||
msgid "Can not create the directory /tmp/SunMC30Install/sbin\n"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰气蜱 /tmp/SunMC30Install/sbin\n"
|
||
msgid "Can not copy the required files to /tmp/SunMC30Install\n"
|
||
msgstr "嘁挝衮驮腈嘻篁争铒犒摊 /tmp/SunMC30Install\n"
|
||
msgid "Can not open the display. Either X server is not allowing\n"
|
||
msgstr "嘁挝怃邛<E68083>泣嚯域· Either X server is not allowing\n"
|
||
msgid "the connection or you are running it from console login.\n"
|
||
msgstr "葙谫托席诶岩岂配谡坪圄墨仝如破·\n"
|
||
msgid "Please read Sun Management Center installation Readme and\n"
|
||
msgstr "铢镥<E993A2> Sun Management Center 区嬉 Readme 虽\n"
|
||
msgid "run installation as mentioned.\n"
|
||
msgstr "隧驮虞仝如区嬉·\n"
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Do you want to create it?"
|
||
msgstr "岩闪友喧恰々"
|
||
msgid " Space calculations will be wrong."
|
||
msgstr " 熄怄佑戢淠却毹·"
|
||
msgid "Insufficient disk space to install the requested Sun Management Center components"
|
||
msgstr "属却送佘嘻轹轺熄怄偏区嬉驮铢叔嘻 Sun Management Center 苴堑"
|
||
msgid " - Respecify the components to install so it takes less space"
|
||
msgstr " - 屿浠牙贴友区嬉嘻苴堑、损抬腈友绀欧嘻熄怄"
|
||
msgid " - Uninstall some existing packages to make room for Sun Management Center"
|
||
msgstr " - 尕劓区嬉摹髓堍却嘻燥嬉菰<E5AC89>、盆<E38081>砒熄怄峥 Sun Management Center"
|
||
msgid " - Make a soft link for $2 that points to more space"
|
||
msgstr " - 页 $2 塄祈摹远湘诎瘫<E8AF8E>岣盆牙亲收情熄怄"
|
||
msgid " - Ask your system administrator for help"
|
||
msgstr " - 亲朔苡戋堋赞叔煞"
|
||
msgid "Package $2 is already installed on this system."
|
||
msgstr "群朔苡母呢区嬉魔燥嬉菰<E5AC89> $2·"
|
||
msgid "Please verify the platform for package: $2"
|
||
msgstr "铢<><E993A2>燥嬉菰<E5AC89>嘻仆坪〃$2"
|
||
msgid "Found: $2"
|
||
msgstr "呢势摊〃$2"
|
||
msgid "Skipping package $2"
|
||
msgstr "纥绱燥嬉菰<E5AC89> $2"
|
||
msgid "There appear to be some permission problems with the installation"
|
||
msgstr "倾区嬉气蜱母偏卒却摹髓萋偏<E8908B>"
|
||
msgid "directory: $2"
|
||
msgstr "俾黝〃$2"
|
||
msgid "In order to install Sun Management Center, root must be able to write to the"
|
||
msgstr "友区嬉 Sun Management Center、root 损祁席埔恻枳区嬉气蜱苔却"
|
||
msgid "installation directory and own the files in that directory."
|
||
msgstr "煅墨萋偏<E8908B>、虽赔疬却孚气蜱亩嘻篁争·"
|
||
msgid "Please check your configuration and try again."
|
||
msgstr "铢篝宴诶嘻刭弭虽屿孳·"
|
||
msgid "Exiting Sun Management Center installation."
|
||
msgstr "岣手 Sun Management Center 区嬉幔施·"
|
||
msgid "Error: Cannot find pack key $2."
|
||
msgstr "蜚毹〃势拟摊燥嬉菰<E5AC89>区抢躏 $2·"
|
||
msgid "There are $2 layers for your selection:"
|
||
msgstr "诶嘻蛸疱却 $2 远煲裙〃"
|
||
msgid "No layers were selected for installation."
|
||
msgstr "属却蛸探祁王区嬉嘻煲裙·"
|
||
msgid "No layers were found for installation."
|
||
msgstr "势拟摊祁王区嬉嘻煲裙·"
|
||
msgid "No packs are defined in the installation configuration file."
|
||
msgstr "区嬉刭弭篁你栖贴屮燥嬉菰<E5AC89>·"
|
||
msgid "Please select the packs to install:"
|
||
msgstr "铢蛸探友区嬉嘻燥嬉菰<E5AC89>〃"
|
||
msgid "No packs were selected for installation."
|
||
msgstr "栖蛸探友区嬉嘻燥嬉菰<E5AC89>·"
|
||
msgid "Error: Cannot find component key $2."
|
||
msgstr "蜚毹〃势拟摊苴堑区抢躏 $2·"
|
||
msgid "Error: Cannot find key $2."
|
||
msgstr "蜚毹〃势拟摊区抢躏 $2·"
|
||
msgid " Component $2 has already been installed."
|
||
msgstr " 呢孱区嬉苴堑 $2·"
|
||
msgid " The corresponding packages are: $2"
|
||
msgstr " 枳筌嘻燥嬉菰<E5AC89>页〃$2"
|
||
msgid " Invalid source directory."
|
||
msgstr " 嘁真嘻唆溷气蜱·"
|
||
msgid "Source directory: $2"
|
||
msgstr "唆溷气蜱〃$2"
|
||
msgid "Invalid parameter for productExists\\\(\\\): $2"
|
||
msgstr " productExists 嘻俣戆嘁真\\\(\\\)〃$2"
|
||
msgid "Production Environment Installation"
|
||
msgstr "祈塄艨韬区嬉"
|
||
msgid "Developer Environment Installation"
|
||
msgstr "怃圊末赞艨韬区嬉"
|
||
msgid "Cannot find $2."
|
||
msgstr "势拟摊 $2·"
|
||
msgid "Invalid License, please buy a valid license."
|
||
msgstr "侮<>嘁真、铢跽夤却真嘻侮<E598BB>·"
|
||
msgid " Invalid entry."
|
||
msgstr " 嘁真嘻恸气·"
|
||
msgid " Installation configuration files not found."
|
||
msgstr " 势拟摊区嬉刭弭篁·"
|
||
msgid "You can install only agent components on Solaris 2.5.1"
|
||
msgstr "诶偏盆品倾 Solaris 2.5.1 母区嬉蓬堋幔娶苴堑"
|
||
msgid "Select one of the following:"
|
||
msgstr "铢蛸探亩悄逆摹〃"
|
||
msgid "\\\(1\\\) Production Environment \\\(PE\\\)"
|
||
msgstr "\\\(1\\\) 祈塄艨韬 \\\(PE\\\)"
|
||
msgid "\\\(2\\\) Developer Environment \\\(DE\\\)"
|
||
msgstr "\\\(2\\\) 怃圊末赞艨韬 \\\(DE\\\)"
|
||
msgid "Some components have already been installed in $2"
|
||
msgstr "倾 $2 你呢孱区嬉魔蒎拧苴堑"
|
||
msgid "The target directory will be set to $2"
|
||
msgstr "气砗气蜱衮淠菝贴页 $2"
|
||
msgid "Cannot create the directory $2"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰气蜱 $2"
|
||
msgid "Target directory: $2"
|
||
msgstr "气砗气蜱〃$2"
|
||
msgid "Package $2 is already installed."
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89> $2 呢孱区嬉·"
|
||
msgid "Package not found: $2"
|
||
msgstr "势拟摊燥嬉菰<E5AC89>〃$2"
|
||
msgid "Error: Cannot find pack key $2."
|
||
msgstr "蜚毹〃势拟摊燥嬉菰<E5AC89>区抢躏 $2·"
|
||
msgid "Pack: $2"
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89>〃$2"
|
||
msgid " Please select the components to install:"
|
||
msgstr " 铢蛸探友区嬉嘻苴堑〃"
|
||
msgid " Component $2 is essential and will be automatically installed."
|
||
msgstr " $2 页埔友嘻苴堑赔衮溶侬区嬉·"
|
||
msgid " Component $2 has already been installed."
|
||
msgstr " 呢孱区嬉苴堑 $2·"
|
||
msgid " The corresponding packages are: $2"
|
||
msgstr " 枳筌嘻燥嬉菰<E5AC89>页〃$2"
|
||
msgid " Component $2 is dependent on: $3"
|
||
msgstr " 苴堑 $2 腈隧蚴〃$3"
|
||
msgid " The component\\\(s\\\) will be automatically installed."
|
||
msgstr " 苴堑衮淠溶侬区嬉·"
|
||
msgid " Selected Components: $2"
|
||
msgstr " 呢蛸探苴堑〃$2"
|
||
msgid " Selected Components: \\\<default\\\>"
|
||
msgstr " 呢蛸探苴堑〃\\\<邕菝\\\>"
|
||
msgid " Warning - Could not find pkgmap file for $2"
|
||
msgstr "<22>伤 - 势拟摊 $2 嘻 pkgmap 篁争"
|
||
msgid "Warning - Could not find the pkgmap file for $2"
|
||
msgstr "<22>伤 - 势拟摊祁王 $2 嘻 pkgmap 篁"
|
||
msgid "Warning - Could not find the pkgmap file for $2"
|
||
msgstr "<22>伤 - 势拟摊祁王 $2 嘻 pkgmap 篁"
|
||
msgid "Checking disk space..."
|
||
msgstr "七倾篝宴轹轺熄怄..."
|
||
msgid "Insufficient disk space to install Sun Management Center Database Software"
|
||
msgstr "属却送佘嘻熄怄偏区嬉 Sun Management Center 骜砧栈菰<E6A088>"
|
||
msgid "Sun Management Center DB application software requires: $2 Kbytes"
|
||
msgstr "Sun Management Center DB 筌祁幔娶菰<E5A8B6>驮腈熄怄〃$2 KB"
|
||
msgid "The installation directory \\\"$2\\\" has: $3 Kbytes"
|
||
msgstr "区嬉气蜱 \\\"$2\\\" 疬却嘻熄怄〃$3 KB"
|
||
msgid "Please supply a directory."
|
||
msgstr "铢呷蓑气蜱·"
|
||
msgid "Insufficient disk space to install Sun Management Center Database Dbfiles"
|
||
msgstr "属却送佘嘻轹轺熄怄偏区嬉 Sun Management Center 骜砧栈嘻 Db 篁"
|
||
msgid "Sun Management Center DB application software requires: $2 Kbytes"
|
||
msgstr "Sun Management Center DB 筌祁幔娶菰<E5A8B6>驮腈熄怄〃$2 KB"
|
||
msgid "The installation directory \\\"$2\\\" has: $3 Kbytes"
|
||
msgstr "区嬉气蜱 \\\"$2\\\" 疬却嘻熄怄〃$3 KB"
|
||
msgid "Please supply a directory."
|
||
msgstr "铢呷蓑气蜱·"
|
||
msgid "Disk Space Requirements:"
|
||
msgstr "轹轺熄怄腈叔〃"
|
||
msgid "Space required \\\(in $2\\\): $3 blocks."
|
||
msgstr "驮腈熄怄 \\\($2 你\\\)〃$3 远俅阚·"
|
||
msgid "Space available \\\(in $2\\\): $3 blocks."
|
||
msgstr "偏祁熄怄 \\\($2 你\\\)〃$3 远俅阚·"
|
||
msgid "Insufficient space available in $2"
|
||
msgstr "$2 你嘻偏祁熄怄拟送"
|
||
msgid "Here are some possible fixes to alleviate the disk space problem:"
|
||
msgstr "盆亩页偏祁唆尕暑轹轺熄怄俾黝嘻派挝〃"
|
||
msgid "\\\"$2\\\" resides on CD \\\#$3."
|
||
msgstr "\\\"$2\\\" 软王 \\\#$3 母·"
|
||
msgid "New source directory: $2"
|
||
msgstr "浠嘻唆溷气蜱〃$2"
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "嘁真气蜱·"
|
||
msgid "Installing the components..."
|
||
msgstr "七倾区嬉苴堑..."
|
||
msgid "Error installing package: $2"
|
||
msgstr "区嬉燥嬉菰<E5AC89>圊祈蜚毹〃$2"
|
||
msgid "The package $2 is already installed"
|
||
msgstr "呢孱区嬉燥嬉菰<E5AC89> $2"
|
||
msgid " Selection Summary"
|
||
msgstr " 蛸疱栩友"
|
||
msgid "Looking for addon products on CD \\\#2..."
|
||
msgstr "七倾掾势 CD \\\#2 母嘻厢披塄新..."
|
||
msgid "New source directory: $2"
|
||
msgstr "浠嘻唆溷气蜱〃$2"
|
||
msgid " Sun Management Center 3.0 Addons Product Selection: "
|
||
msgstr " Sun Management Center 3.0 厢披塄新蛸疱〃 "
|
||
msgid "Installing the product: $2"
|
||
msgstr "区嬉塄新〃$2"
|
||
msgid "Cannot find pkginfo file for package: $2"
|
||
msgstr "势拟摊祁王燥嬉菰<E5AC89>嘻 pkginfo 篁〃$2"
|
||
msgid "Error installing package: $2"
|
||
msgstr "区嬉燥嬉菰<E5AC89>圊祈蜚毹〃$2"
|
||
msgid "Supports: $2 - $3"
|
||
msgstr "排呶〃$2 - $3"
|
||
msgid "Supports: $2"
|
||
msgstr "排呶〃$2"
|
||
msgid "Name: $2"
|
||
msgstr "秦辎〃$2"
|
||
msgid "Description: $2"
|
||
msgstr "氅忘〃$2"
|
||
msgid "Unsupported OS version: $2"
|
||
msgstr "拟排呶嘻 OS 侮欺〃$2"
|
||
msgid "No components to install."
|
||
msgstr "属却友区嬉嘻苴堑·"
|
||
msgid "A previous version of Sun Management Center exists."
|
||
msgstr "却鳟侮 Sun Management Center 囚倾·"
|
||
msgid "Please uninstall it locally in \\\"$2\\\"."
|
||
msgstr "铢王欺軎衮破尕劓区嬉【倾 \\\"$2\\\" 你】·"
|
||
msgid "Cannot find $2"
|
||
msgstr "势拟摊 $2"
|
||
msgid "Error copying the locale files to: $2"
|
||
msgstr "铒犒欺娜耄似篁摊亩悄软弭针圊祈蜚毹〃$2"
|
||
msgid "Setup script will use English."
|
||
msgstr "菝贴 script 衮淠损祁恿牌·"
|
||
msgid "Please run setup locally in \\\"$2\\\"."
|
||
msgstr "铢王欺軎仝如菝贴【倾 \\\"$2\\\" 你】·"
|
||
msgid "ESROOT is not set."
|
||
msgstr "栖菝贴 ESROOT·"
|
||
msgid "Invalid directory: $2"
|
||
msgstr "嘁真气蜱〃$2"
|
||
msgid "Invalid file: $2"
|
||
msgstr "嘁真篁争〃$2"
|
||
msgid "Both -S and -T options must be specified"
|
||
msgstr "-S 曦 -T 胎远蛸恸葭埔恻牙贴"
|
||
msgid "This script will help you to install the Sun Management Center software."
|
||
msgstr "欺 script 衮潭煞诶区嬉 Sun Management Center 菰<>·"
|
||
msgid "Do you want to install this package now?"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫区嬉群燥嬉菰<E5AC89>々"
|
||
msgid " Do you want to proceed?"
|
||
msgstr " 岩闪友<E997AA><E58F8B>々"
|
||
msgid " Do you want to install components in layer: $2?"
|
||
msgstr " 岩闪友倾亩悄煲裙区嬉苴堑〃$2?"
|
||
msgid " Do you want to install $2?"
|
||
msgstr " 岩闪友区嬉 $2々"
|
||
msgid "Do you want to install the product: $2?"
|
||
msgstr "岩闪友区嬉群塄新〃$2?"
|
||
msgid "Do you want to install this package now?"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫区嬉群燥嬉菰<E5AC89>々"
|
||
msgid "Would you like to uninstall it now?"
|
||
msgstr "诶友恰苫衮破尕劓区嬉忝々"
|
||
msgid "Would you like to save your old data?"
|
||
msgstr "诶友竺囚鳟骜砧忝々"
|
||
msgid "Do you want to run setup now?"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫仝如区嬉々"
|
||
msgid "Please enter the source directory:"
|
||
msgstr "铢蛴墨唆溷气蜱〃"
|
||
msgid "Enter the development system license: "
|
||
msgstr "铢蛴墨怃圊朔苡侮<E88BA1>〃 "
|
||
msgid "Enter your choice: [1\\\|2]"
|
||
msgstr "铢蛴墨诶嘻蛸疱〃[1\\\|2]"
|
||
msgid "Please enter the target directory [$2]:"
|
||
msgstr "铢蛴墨气砗气蜱 [$2]〃"
|
||
msgid "Enter the directory to install the database: "
|
||
msgstr "铢蛴墨友区嬉骜砧栈嘻气蜱〃 "
|
||
msgid "Please insert the second CD or enter the source directory from disk 2 \\\[$2\\\]"
|
||
msgstr "铢咂墨苌抹诏 CD 托蛴墨唆溶轹轺 2 嘻唆溷气蜱 \\\[$2\\\]"
|
||
msgid "Please enter the new source directory:"
|
||
msgstr "铢蛴墨浠嘻唆溷气蜱〃"
|
||
msgid "Please enter the OS version for \\\"$2\\\" \\\[$3\\\]: "
|
||
msgstr "铢蛴墨祁王 \\\"$2\\\" 嘻 OS 侮欺 \\\[$3\\\]〃 "
|
||
msgid "Please enter the platform for \\\"$2\\\" \\\[$3\\\]: "
|
||
msgstr "铢蛴墨祁王 \\\"$2\\\" 嘻仆坪 \\\[$3\\\]〃 "
|
||
msgid "Log file: $2"
|
||
msgstr "攀擘篁〃$2"
|
||
msgid " End of Installation "
|
||
msgstr " 区嬉岣手 "
|
||
msgid "For installing Sun Management Center on $2, we need to know the"
|
||
msgstr "页魔衮 Sun Management Center 区嬉倾 $2 母、始辕腈友稀绗"
|
||
msgid "operating system on $2. This should be the output of the command"
|
||
msgstr "$2 母嘻散淦朔苡·破筌孚岩牙棚"
|
||
msgid "/usr/bin/uname -r. The command must be executed on a machine booted with"
|
||
msgstr "/usr/bin/uname -r 嘻蛴砒岣为·孚牙棚埔恻倾盆"
|
||
msgid "disk mounted on $2"
|
||
msgstr "嬉绁王 $2 嘻轹轺邛侬嘻缳妾母仝如·"
|
||
msgid "For installing Sun Management Center on $2, we need to know the"
|
||
msgstr "页魔衮 Sun Management Center 区嬉倾 $2 母、始辕腈友稀绗"
|
||
msgid "machine type of machine whose root filesystem is or will be mounted on $2."
|
||
msgstr "抬篁争朔苡呢孱托苫衮嬉绁倾 $2 母逆缳妾嘻<E5A6BE>形·"
|
||
msgid "This should be the output of the following command"
|
||
msgstr "破筌孚岩亩域牙棚嘻蛴砒岣为〃"
|
||
msgid " /usr/platform/PLATFORM/sbin/prtdiag \\\| /usr/bin/head -1 \\\| /usr/bin/cut -f2 -d:"
|
||
msgstr " /usr/platform/PLATFORM/sbin/prtdiag \\\| /usr/bin/head -1 \\\| /usr/bin/cut -f2 -d:"
|
||
msgid "Please note that the above commands must be executed on the target machine."
|
||
msgstr "铢蚊泗、母虞牙棚埔恻倾气砗缳妾母仝如·"
|
||
msgid "Would you like to migrate your 2.x data?"
|
||
msgstr "诶友苊魉 2.x 嘻骜砧忝々"
|
||
msgid "A previous version of Sun Management Center Data exists."
|
||
msgstr "却鳟侮 Sun Management Center 嘻骜砧囚倾·"
|
||
msgid "This will remove all files under $2. If you have any custom"
|
||
msgstr "菡衮苊劓 $2 亩嘻驮却篁争·邱为诶倾菡远气蜱亩却"
|
||
msgid "scripts under this directory, please move them to an alternate location"
|
||
msgstr "嵌若溶釉嘻 scripts、铢倾<E993A2><E580BE>庑如些衮破辕"
|
||
msgid "before proceeding."
|
||
msgstr "苊摊咤蓬软弭·"
|
||
msgid "Do you wish to continue with the removal of the existing 2.x data"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B>庑如堍却 2.x 骜砧嘻苊劓"
|
||
#
|
||
#===============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-setup
|
||
#===============================
|
||
msgid "Setup of $2 component failed."
|
||
msgstr "嘁挝菝贴 $2 苴堑·"
|
||
msgid "Exiting setup."
|
||
msgstr "岣手菝贴·"
|
||
msgid "The Sun Management Center Setup File \\\($2\\\)$3"
|
||
msgstr "Sun Management Center 菝贴篁 \\\($2\\\)$3"
|
||
msgid " is missing. Cannot Setup Sun Management Center $2."
|
||
msgstr " 蜍坡·嘁挝菝贴 Sun Management Center $2·"
|
||
msgid "Initiating setup for Sun Management Center $2 Component."
|
||
msgstr "舷填 Sun Management Center $2 苴堑 嘻菝贴·"
|
||
msgid "Please read the release notes to configure the device type."
|
||
msgstr "铢镥<E993A2>圊如氅忘盆刭弭嬉弭<E5AC89>形·"
|
||
msgid "Using log file: $2."
|
||
msgstr "损祁攀擘篁〃$2."
|
||
msgid " Sun Management Center Setup Program"
|
||
msgstr " Sun Management Center 菝贴幔娶"
|
||
msgid "This program does setup of Sun Management Center components that are installed on your system."
|
||
msgstr "群幔娶衮菝贴朔苡母呢区嬉嘻 Sun Management Center 苴堑·"
|
||
msgid "Checking for Sun Management Center components installed on your system."
|
||
msgstr "七倾篝宴朔苡母呢区嬉葬髓 Sun Management Center 苴堑·"
|
||
msgid "You Do not have any Sun Management Center components installed."
|
||
msgstr "诶栖区嬉嵌若 Sun Management Center 苴堑·"
|
||
msgid "You may want to run setup after installing"
|
||
msgstr "区嬉 Sun Management Center 苴堑逆靴、偏卒友"
|
||
msgid " the Sun Management Center components."
|
||
msgstr " 仝如菝贴幔娶·"
|
||
msgid "You have the following Sun Management Center components installed"
|
||
msgstr "诶呢区嬉魔亩悄 Sun Management Center 苴堑"
|
||
msgid " Sun Management Center Server"
|
||
msgstr " Sun Management Center 腮韦鹇"
|
||
msgid " Sun Management Center Agent"
|
||
msgstr " Sun Management Center 蓬堋幔娶"
|
||
msgid " Sun Management Center Console"
|
||
msgstr " Sun Management Center 配谡坪"
|
||
msgid "This script will perform the setup for each of these components"
|
||
msgstr "欺 Script 衮页菡髓苴堑仝如菝贴幔施"
|
||
msgid "Core Sun Management Center setup complete."
|
||
msgstr "狰爬 Sun Management Center 菝贴声塬·"
|
||
msgid "Setup of Sun Management Center addons incomplete. Exiting"
|
||
msgstr " Sun Management Center 厢披燥嬉菰<E5AC89>嘻菝贴栖声醛· Exiting"
|
||
msgid "Sun Management Center setup complete."
|
||
msgstr " Sun Management Center 菝贴声塬·"
|
||
msgid "Problems occured with setup of the following addons: $2"
|
||
msgstr "菝贴亩悄厢披燥嬉菰<E5AC89>针圊祈俾黝〃$2"
|
||
msgid "Setup log stored in $2"
|
||
msgstr "菝贴攀擘竺囚倾 $2 你"
|
||
msgid "A minimum of 256 MB RAM is required to run Sun Management Center."
|
||
msgstr "容欧腈却 256 MB 嘻 RAM 倪卒仝如 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Current system has $2 MB RAM."
|
||
msgstr "气些朔苡苔却 $2 MB 嘻 RAM·"
|
||
msgid "Can not continue to setup Sun Management Center DB."
|
||
msgstr "嘁挝<E59881><E68C9D>菝贴 Sun Management Center DB·"
|
||
msgid "Checking /etc/system file..."
|
||
msgstr "七倾篝宴 /etc/system 篁..."
|
||
msgid "Checking memory available..."
|
||
msgstr "七倾篝宴偏祁卮鹳<E58DAE>..."
|
||
msgid "Checking /etc/system file error. It can not be updated."
|
||
msgstr "七倾篝宴 /etc/system 篁嘻蜚毹· It can not be updated."
|
||
msgid "The /etc/system file needs to be changed for Sun Management Center DB requirements."
|
||
msgstr "腈<>收 /etc/system 篁盆苁琴 Sun Management Center DB 嘻腈叔·"
|
||
msgid "Backing up /etc/system to /etc/system.SunMCDB.backup"
|
||
msgstr "七倾蕃枪 /etc/system to /etc/system.SunMCDB.backup"
|
||
msgid "/etc/system file has not been changed."
|
||
msgstr "烃栖<E78383>收 /etc/system file 篁·"
|
||
msgid "In order for kernel variable changes to take effect, this "
|
||
msgstr "页损配友<E9858D>戆嘻<E68886>收祈真、埔恻屿浠邛侬菡蒎"
|
||
msgid "machine must be rebooted. You must reboot this machine now"
|
||
msgstr "缳妾·诶埔恻恰苫屿浠邛侬菡蒎缳妾"
|
||
msgid "and then run the setup again."
|
||
msgstr "嘤靴锹仝如菡远菝贴幔施·"
|
||
msgid "Cannot create link $2 to directory $3"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰葑突气蜱 $3 嘻<>岣 $2"
|
||
msgid "Sun Management Center DB setup cannot continue."
|
||
msgstr "Sun Management Center DB 菝贴幔施嘁挝<E59881><E68C9D>·"
|
||
msgid "Error changing ownership of $2 to root. Installation cannot continue."
|
||
msgstr "衮 $2 嘻驮却<E9A9AE><E58DB4>页<EFBFBD> root 嘻痃散圊祈蜚毹·嘁挝<E59881><E68C9D>区嬉·"
|
||
msgid "Configuring Sun Management Center DB listener and service files..."
|
||
msgstr "七倾刭弭 Sun Management Center DB 谫<>劈卒曦韦侪篁..."
|
||
msgid "The default listener port $2 for Sun Management Center DB has already been used."
|
||
msgstr "Sun Management Center DB 嘻邕菝谫<E88F9D>僬 $2 呢莘损祁·"
|
||
msgid "Please input another port number for Sun Management Center DB listener."
|
||
msgstr "铢蛴墨贫摹远祁王 Sun Management Center DB 谫<>劈卒嘻僬胬·"
|
||
msgid "Error in resetting the configuration files for Sun Management Center DB."
|
||
msgstr "屿菝祁王 Sun Management Center DB 嘻刭弭篁针圊祈蜚毹·"
|
||
msgid "Linking database, Please wait"
|
||
msgstr "七倾葙岣骜砧栈、铢帷苑"
|
||
msgid "in the event of error, see /tmp/relink.log"
|
||
msgstr "倾蜚毹嘻绥堑你、铢俣扔 /tmp/relink.log"
|
||
msgid "Create ora passord file"
|
||
msgstr "喧恰 ora 亠睿篁"
|
||
msgid "/usr/bin/make is needed on Sun Management Center server machine. The current"
|
||
msgstr "Sun Management Center 腮韦鹇缳妾母腈友却 /usr/bin/make·气些"
|
||
msgid "failed to create internal user password file : $2"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰涅蒎损祁席亠睿篁〃$2"
|
||
msgid "does not have it. Please make this file available and run setup again"
|
||
msgstr "属却·铢损菡远篁争<E7AF81>页偏祁、嘤靴锹仝如菝贴幔施"
|
||
msgid "execution of make -f ins_net_server.mk install failed"
|
||
msgstr "make -f ins_net_server.mk install 嘻仝如坡邗"
|
||
msgid "see /tmp/make.log file for details"
|
||
msgstr "铢俣扔 /tmp/make.log 篁你嘻孥茇骜毓"
|
||
msgid "Database setup failed : $2 does not exist"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃$2 拟囚倾"
|
||
msgid "Database setup failed : mkaggregatefiles.ksh failed"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃mkaggregatefiles.ksh 仝如坡邗"
|
||
msgid "Database setup failed : db-start failed"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃db-start 仝如坡邗"
|
||
msgid "Please wait, Sun Management Center database setup in progress. It may take 15 to 20 minutes"
|
||
msgstr "铢帷苑、七倾庑如 Sun Management Center 骜砧栈菝贴·偏卒腈夏母 15 摊 20 拧<>"
|
||
msgid "Database setup failed : build-smc-oracle-recovery.ksh failed"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃build-smc-oracle-recovery.ksh 仝如坡邗"
|
||
msgid "Please wait, Sun Management Center database setup in progress. It may take 15 to 20 minutes"
|
||
msgstr "铢帷苑、七倾庑如 Sun Management Center 骜砧栈菝贴·偏卒腈夏母 15 摊 20 拧<>"
|
||
msgid "Database setup failed : build-smc-oracle-recovery.ksh failed"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃build-smc-oracle-recovery.ksh 仝如坡邗"
|
||
msgid "Found symon 2.x import data"
|
||
msgstr "势摊 symon 2.x 憔墨骜砧"
|
||
msgid "about to import symon 2.x data"
|
||
msgstr "衮友憔墨 symon 2.x 骜砧"
|
||
msgid "cannot find the 2.x import script file $2"
|
||
msgstr "势拟摊 2.x 憔墨 Script 篁 $2"
|
||
msgid "will not import symon 2.x data"
|
||
msgstr "衮拟憔墨 symon 2.x 骜砧"
|
||
msgid "Database setup failed : db-stop failed"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃db-stop 仝如坡邗"
|
||
msgid "A problem occured with $2 setup. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "菝贴 $2 针砒堍俾黝·岩闪友<E997AA><E58F8B>々"
|
||
msgid " Do you wish to update /etc/system file?"
|
||
msgstr " 岩闪友收浠 /etc/system 篁々"
|
||
msgid "A problem occured with $2 setup. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "菝贴 $2 针砒堍俾黝·岩闪友<E997AA><E58F8B>々"
|
||
msgid " Do you wish to keep any existing topology and event data"
|
||
msgstr " 岩闪友像昼嵌若堍囚嘻瓦痿暖绥堑骜砧"
|
||
msgid " Do you want to perform a symon 2.x data import?"
|
||
msgstr " 岩闪友仝如 symon 2.x 骜砧嘻憔墨々"
|
||
msgid "Do you want to start Sun Management Center agent and server components now"
|
||
msgstr "岩闪恰苫邛侬 Sun Management Center 蓬堋幔娶曦腮韦鹇苴堑"
|
||
msgid "Do you want to start Sun Management Center agent now"
|
||
msgstr "岩闪恰苫邛侬 Sun Management Center 蓬堋幔娶"
|
||
msgid "Error: It seems the file $2 is not writable, could not update the file."
|
||
msgstr "蜚毹〃篁争 $2 三喷拟卒煅墨、嘁挝收浠篁争·"
|
||
msgid "Configuring the system for setup, please wait."
|
||
msgstr "七倾刭弭朔苡盆享菝贴、铢帷苑·"
|
||
#
|
||
#===============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/db-start
|
||
#===============================
|
||
msgid "Listener and Database are up and running\n"
|
||
msgstr "谫<>劈卒曦骜砧栈呢恹沙绐散\n"
|
||
msgid "the current sid \n"
|
||
msgstr "气些嘻 sid \n"
|
||
msgid "the current orahome \n"
|
||
msgstr "气些嘻 orahome \n"
|
||
msgid "unknown system type, exiting......................\n"
|
||
msgstr "朔苡<E69C94>形拟忘、岣手你......................\n"
|
||
msgid "getHostName: failed to obtain current host from hostname command\n"
|
||
msgstr "getHostName〃嘁挝诜 hostname 牙棚探诘气些嘻配瘼\n"
|
||
msgid "current host : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻配瘼〃$2\n"
|
||
msgid "getUserName: failed to obtain user name from id command\n"
|
||
msgstr "getUserName〃嘁挝诜 id 牙棚探诘损祁席秦辎\n"
|
||
msgid "current user name : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻损祁席秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "getUserGroup: failed to obtain user group from id command\n"
|
||
msgstr "getUserGroup〃嘁挝诜 id 牙棚探诘损祁妃苴\n"
|
||
msgid "current user group : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻损祁席妃苴〃$2\n"
|
||
msgid "path_app : $2\n"
|
||
msgstr "path_app :$2\n"
|
||
msgid "found $2 on path in $3\n"
|
||
msgstr "倾 $3 嘻纣绽你势摊 $2\n"
|
||
msgid "can not find $2 on path, exiting.......................\n"
|
||
msgstr "纣绽母势拟摊 $2、岣手你.......................\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: failed to obtain instance process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃嘁挝诜 ps 探诘枰梭莰堋幔施\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: instance is executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃枰梭七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: instance is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃枰梭拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: failed to obtain instance process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃嘁挝诜 ps 探诘枰梭莰堋幔施\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: instance is executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃枰梭七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: instance is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃枰梭拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: failed to obtain listener process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃嘁挝诜 ps 探诘谫<E8AF98>劈卒莰堋骜毓\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: listener $2 is execution\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃谫<E38083>鹇 $2 七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: listener $2 is not execution\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃谫<E38083>鹇 $2 拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: failed to obtain listener process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃嘁挝诜 ps 探诘谫<E8AF98>劈卒莰堋骜毓\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: listener $2 is execution\n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃谫<E38083>鹇 $2 七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: listener $2 is not execution\n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃谫<E38083>鹇 $2 拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyFilesystemPerm: failed to obtain filesystem info from df\n"
|
||
msgstr "verifyFilesystemPerm〃嘁挝诜 df 探诘篁争朔苡嘻骜毓\n"
|
||
msgid "verifyFilesystemPerm: failed to obtain filesystem info from df\n"
|
||
msgstr "verifyFilesystemPerm〃嘁挝诜 df 探诘篁争朔苡嘻骜毓\n"
|
||
msgid "verifyFilesystemPerm: failed to obtain filesystem info from mount comma\n"
|
||
msgstr "verifyFilesystemPerm〃嘁挝诜嬉绁 comma 探诘篁争朔苡嘻骜毓\n"
|
||
msgid "verifyFilesystemPerm: filesystem $2 is not mounted setuid\n"
|
||
msgstr "verifyFilesystemPerm〃篁争朔苡 $2 栖嬉绁 setuid\n"
|
||
msgid " must re-mount the filesystem with setuid enabled\n"
|
||
msgstr " 埔恻倾 setuid 邛侬针屿浠嬉绁篁争朔苡\n"
|
||
msgid "verifyFilesystemPerm: filesystem $2 is mounted setuid, OK\n"
|
||
msgstr "verifyFilesystemPerm〃篁争朔苡 $2 栖嬉绁 setuid、睚贴\n"
|
||
msgid "verifyListenerStatus: failed to obtain listener status for alias: $2\n"
|
||
msgstr "verifyListenerStatus〃嘁挝页盆亩杀秦探诘谫<E8AF98>鹇雾梃〃$2\n"
|
||
msgid "verifyListenerStatus: listener status is good for alias: $2\n"
|
||
msgstr "verifyListenerStatus〃祁王盆亩杀秦逆谫<E98086>鹇雾梃死秋〃$2\n"
|
||
msgid "verifyListenerStatus: listener status is not good for alias: $2\n"
|
||
msgstr "verifyListenerStatus〃祁王盆亩杀秦逆谫<E98086>鹇雾梃拟孙〃$2\n"
|
||
msgid "the specified path \\\($2\\\) does not exist\n"
|
||
msgstr "牙贴纣绽 \\\($2\\\) 拟囚倾\n"
|
||
msgid "tmpdir \n"
|
||
msgstr "tmpdir \n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain accessperms from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘囚探<E59B9A>宇〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain username from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘损祁席秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain groupname from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘妃苴秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: access perms for \\\($2\\\) is not at least 755\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃祁王 \\\($2\\\) 嘻囚探<E59B9A>宇拟岩薏欧 755\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: access perms ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃囚探<E59B9A>宇七讦\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: owner \\\($2\\\) of $3 is not $4\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃$3 嘻驮却席 \\\($2\\\) 拟岩 $4\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: owner ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃驮却席七讦\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: group \\\($2\\\) of $3 is not $4\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃$3 嘻妃苴 \\\($2\\\) 拟岩 $4\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: group ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃妃苴七讦\n"
|
||
msgid "**** directory : $2 does not exist\n"
|
||
msgstr "**** 气蜱〃$2 拟囚倾\n"
|
||
msgid "loop: current new $2\n"
|
||
msgstr "叵纣〃气些浠嘻 $2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain accessperms from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘囚探<E59B9A>宇〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain username from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘损祁席秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain groupname from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘妃苴秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: access perms for \\\($2\\\) is not at least 755\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃祁王 \\\($2\\\) 嘻囚探<E59B9A>宇拟岩薏欧 755\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: access perms ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃囚探<E59B9A>宇七讦\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: owner \\\($listuser\\\) of $3 is not $4\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃$3 嘻驮却席 \\\($listuser\\\) 拟岩 $4\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: owner ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃驮却席七讦\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: group \\\($2\\\) of $3 is not $4\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃$3 嘻妃苴 \\\($2\\\) 拟岩 $4\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: group ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃妃苴七讦\n"
|
||
msgid "**** file : $2 does not exist\n"
|
||
msgstr "**** 篁〃$2 拟囚倾\n"
|
||
msgid "verifySharedMemUsage: failed to obtain ipcs \\\(shared memory segment\\\) info user : $2, group : $3\n"
|
||
msgstr "verifySharedMemUsage〃嘁挝探诘 ipcs \\\(橇岁卮鹳<E58DAE>俅阳\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3\n"
|
||
msgid "verifySharedMemUsage: found ipcs \\\(shared memory segment\\\) info user : $2, group : $3, \\\(shid\\\) : $4\n"
|
||
msgstr "verifySharedMemUsage〃势摊 ipcs \\\(橇岁卮鹳<E58DAE>俅阳\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3, \\\(shid\\\)¨$4\n"
|
||
msgid "verifySharedMemUsage: did find ipcs \\\(shared memory segment\\\) info user : $2, group : $3\n"
|
||
msgstr "verifySharedMemUsage〃睚枰势摊 ipcs \\\(橇岁卮鹳<E58DAE>俅阳\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3\n"
|
||
msgid "verifySharedMemUsage: did not find any ipcs \\\(shared memory segment\\\) info user : $2, group : $3\n"
|
||
msgstr "verifySharedMemUsage〃势拟摊嵌若 ipcs \\\(橇岁卮鹳<E58DAE>俅阳\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3\n"
|
||
msgid "verifyActiveSemaphoresUsage: failed to obtain ipcs \\\(active semaphores\\\) info user : $2, group : $3\n"
|
||
msgstr "verifyActiveSemaphoresUsage〃嘁挝探诘 ipcs \\\(散祁你椤胬\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3\n"
|
||
msgid "verifyActiveSemaphoresUsage: found ipcs \\\(active semaphores\\\) info user : $2, group : $3, \\\(semid\\\) : $4\n"
|
||
msgstr "verifyActiveSemaphoresUsage〃势摊 ipcs \\\(散祁你椤胬\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3, \\\(semid\\\)¨$4\n"
|
||
msgid "verifyActiveSemaphoresUsage: did find ipcs \\\(active semaphores\\\) info user : $2, group : \n"
|
||
msgstr "verifyActiveSemaphoresUsage〃睚枰势摊 ipcs \\\(散祁你椤胬\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃\n"
|
||
msgid "verifyActiveSemaphoresUsage: did not find any ipcs \\\(active semaphores\\\) info user : $2, group : $3\n"
|
||
msgstr "verifyActiveSemaphoresUsage〃势拟摊嵌若 ipcs \\\(散祁你椤胬\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3\n"
|
||
msgid "startListener: failed to start listener, alias: $2\n"
|
||
msgstr "startListener〃嘁挝邛侬谫<E4BEAC>鹇、杀秦〃$2\n"
|
||
msgid "startListener: listener started, alias: $2\n"
|
||
msgstr "startListener〃谫<E38083>鹇呢邛侬、杀秦〃$2\n"
|
||
msgid "stopListener: failed to stop listener, alias: $2\n"
|
||
msgstr "stopListener〃嘁挝佤畔谫<E79594>鹇、杀秦〃$2\n"
|
||
msgid "stopListener: listener stopped, alias: $2\n"
|
||
msgstr "stopListener〃谫<E38083>鹇呢佤畔、杀秦〃$2\n"
|
||
msgid "removing existing listener log file $2"
|
||
msgstr "苊劓堍却谫<E58DB4>鹇攀擘篁 $2"
|
||
msgid "execution of verifySetuidFilesystemPerm $2 fail\n"
|
||
msgstr "verifySetuidFilesystemPerm $2 嘻仝如坡邗\n"
|
||
msgid "exiting........................\n"
|
||
msgstr "岣手你........................\n"
|
||
msgid "execution of $2 start $3 fail\n"
|
||
msgstr "$2 邛侬 $3 嘻仝如坡邗\n"
|
||
msgid "execution of verifyListenerUp $2 fail\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp $2 嘻仝如坡邗\n"
|
||
msgid "execution of verifyGoodListenerStatus $2 fail\n"
|
||
msgstr " verifyGoodListenerStatus $2 嘻仝如坡邗\n"
|
||
msgid "execution of sqlplus using @$2 fail\n"
|
||
msgstr "沙祁 @$2 仝如 sqlplus 坡邗\n"
|
||
msgid "sqlerror code = $2\n"
|
||
msgstr "sqlerror 睿 =$2\n"
|
||
msgid "sqlerrmsg full = \\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgstr "sqlerrmsg 呢槿 =\\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgid "sqlerror code = $2\n"
|
||
msgstr "sqlerror 睿 =$2\n"
|
||
msgid "execution of verifyDatabaseUp $2 fail\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp $2 嘻仝如坡邗\n"
|
||
msgid "Listener and Database are up and running\n"
|
||
msgstr "谫<>劈卒曦骜砧栈呢恹沙绐散\n"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-device
|
||
#================================
|
||
msgid "Usage: $2 -ad Filename"
|
||
msgstr "祁挝〃$2 -ad 篁争秦辎"
|
||
msgid " where the options represent:"
|
||
msgstr " 抬你、菡髓蛸恸闲泣〃"
|
||
msgid " a : Add new device"
|
||
msgstr " a〃浠炝浠嬉弭"
|
||
msgid " d : Delete device"
|
||
msgstr " d〃纱劓嬉弭"
|
||
msgid "This action is limited to superuser only."
|
||
msgstr "群痃散惘宇王饩兹损祁席·"
|
||
msgid "Exiting $2."
|
||
msgstr "七倾岣手 $2·"
|
||
msgid "create_node_family_file: Error! Invalid node object type $2"
|
||
msgstr "create_node_family_file〃蜚毹—彗龅戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "set_global_variable: Value not specified for $2"
|
||
msgstr "set_global_variable〃栖牙贴祁王 $2 嘻垣"
|
||
msgid "set_global_variable: Invalid parameter $2"
|
||
msgstr "set_global_variable〃俣戆嘁真 $2"
|
||
msgid "delete_node: Invalid data in input file"
|
||
msgstr "delete_node〃蛴墨篁你嘻骜砧嘁真"
|
||
msgid "delete_node: $2 does not exist, verify input"
|
||
msgstr "delete_node〃$2 拟囚倾、宴<E38081>蛴墨"
|
||
msgid "delete_group: Invalid data in input file"
|
||
msgstr "delete_group〃蛴墨篁你嘻骜砧嘁真"
|
||
msgid "delete_group: $2 does not exist, verify input"
|
||
msgstr "delete_group〃$2 拟囚倾、宴<E38081>蛴墨"
|
||
msgid "delete_group: Invalid group type $2"
|
||
msgstr "delete_group〃妃苴<E5A683>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "delete_segment: Invalid data in input file"
|
||
msgstr "delete_segment〃蛴墨篁你嘻骜砧嘁真"
|
||
msgid "delete_segment: $2 does not exist, verify input"
|
||
msgstr "delete_segment〃$2 拟囚倾、宴<E38081>蛴墨"
|
||
msgid "delete_segment: Invalid segment type $2"
|
||
msgstr "delete_segment〃俅阳<E4BF85>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "delete_composite: Invalid data in input file"
|
||
msgstr "delete_composite〃蛴墨篁你嘻骜砧嘁真"
|
||
msgid "delete_composite: $2 does not exist, verify input"
|
||
msgstr "delete_composite〃$2 拟囚倾、宴<E38081>蛴墨"
|
||
msgid "validate_node_object_type: $2 or $3 exists"
|
||
msgstr "validate_node_object_type〃$2 托 $3 囚倾"
|
||
msgid "validate_i18n_key: Node object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_i18n_key〃彗龅戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_i18n_key: Invalid i18n key: $2"
|
||
msgstr "validate_i18n_key〃i18n 躏嘁真〃$2"
|
||
msgid "validate_group_i18n_type: $2 is invalid group type"
|
||
msgstr "validate_group_i18n_type〃$2 岩嘁真嘻妃苴<E5A683>形"
|
||
msgid "validate_group_i18n_key: Group object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_group_i18n_key〃妃苴戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_segment_i18n_type: $2 is invalid segment type"
|
||
msgstr "validate_segment_i18n_type〃$2 岩嘁真嘻俅阳<E4BF85>形"
|
||
msgid "validate_segment_i18n_key: Segment object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_segment_i18n_key〃俅阳戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_composite_i18n_key: Composite object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_composite_i18n_key〃苴琴戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_properties_file: Invalid property file name. Must be $2"
|
||
msgstr "validate_properties_file〃<65>吞篁秦辎嘁真·埔恻岩 $2"
|
||
msgid "validate_search_parameter: Invalid sysoid value $2"
|
||
msgstr "validate_search_parameter〃sysoid 垣 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_icon_file: Check if file exists and permissions"
|
||
msgstr "validate_icon_file〃篝宴篁争岩闪囚倾暖<E580BE>宇"
|
||
msgid "validate_hardware_module: Hardware Module name does not exist"
|
||
msgstr "validate_hardware_module〃帻<E38083>砑苴秦辎拟囚倾"
|
||
msgid "validate_group_object_type: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "validate_group_object_type〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_group_object_type: Group object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_group_object_type〃妃苴戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_segment_object_type: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "validate_segment_object_type〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_segment_object_type: Segment object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_segment_object_type〃俅阳戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "add_node: Invalid node type $2"
|
||
msgstr "add_node〃彗龅<E5BD97>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "add_node: Cannot copy $2 file, check if file exists and permissions"
|
||
msgstr "add_node〃嘁挝铒犒 $2 篁、篝宴篁争岩闪囚倾暖<E580BE>宇"
|
||
msgid "add_group: Invalid group type $2"
|
||
msgstr "add_group〃妃苴<E5A683>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "add_group: Cannot copy $2 file, check if file exists and permissions"
|
||
msgstr "add_group〃嘁挝铒犒 $2 篁、篝宴篁争岩闪囚倾暖<E580BE>宇"
|
||
msgid "add_segment: Invalid segment type $2"
|
||
msgstr "add_segment〃俅阳<E4BF85>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "add_segment: Cannot copy $2 file, check if file exists and permissions"
|
||
msgstr "add_segment〃嘁挝铒犒 $2 篁、篝宴篁争岩闪囚倾暖<E580BE>宇"
|
||
msgid "add_composite: Cannot copy $2 file, check if file exists and permissions"
|
||
msgstr "add_composite〃嘁挝铒犒 $2 篁、篝宴篁争岩闪囚倾暖<E580BE>宇"
|
||
msgid "Package SUNWessrv is not installed on this system"
|
||
msgstr "群朔苡栖区嬉 SUNWessrv 燥嬉菰<E5AC89>"
|
||
msgid "Unable to create logfile $2"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰攀擘篁 $2"
|
||
msgid "$2 file does not exist"
|
||
msgstr "$2 篁拟囚倾"
|
||
msgid "$2 file does not have read permissions"
|
||
msgstr "$2 篁拟苔<E68B9F>探<EFBFBD>宇"
|
||
msgid "Invalid Operation: Operation not supported"
|
||
msgstr "痃散嘁真〃痃散拟炭排呶"
|
||
msgid "process_delete_data: Object type $2 missing in data file"
|
||
msgstr "process_delete_data〃骜砧篁你淄欧戊堑<E6888A>形 $2"
|
||
msgid "validate_monitor_via : $2 is invalid type"
|
||
msgstr "validate_monitor_via〃$2 岩嘁真嘻<E79C9F>形"
|
||
msgid "validate_node_type:$2 is invalid node type"
|
||
msgstr "validate_node_type〃$2 岩嘁真嘻<E79C9F>形"
|
||
msgid "validate_node_object_type: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "validate_node_object_type〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_i18n_key: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "validate_i18n_key〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "add_device: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "add_device〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_node_object_type: Node object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_node_object_type〃彗龅戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_object_type: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "validate_object_type〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_group_type: $2 is invalid group type"
|
||
msgstr "validate_group_type〃$2 岩嘁真嘻妃苴<E5A683>形"
|
||
msgid "validate_segment_type: Invalid value $2 for Segment_type"
|
||
msgstr "validate_segment_type〃Segment_type 嘻垣 $2 嘁真"
|
||
msgid " (for example: ./es-device -a /tmp/userdata)"
|
||
msgstr " (梭邱〃./es-device -a /tmp/userdata)"
|
||
msgid " (for example: ./es-device -d /tmp/userdata)"
|
||
msgstr " (梭邱〃./es-device -d /tmp/userdata)"
|
||
msgid "validate_user_name: No value specified for User_name"
|
||
msgstr "validate_user_name〃栖牙贴祁王 User_name 嘻垣"
|
||
msgid "validate_node_object_type: No value specified for Node_object_type"
|
||
msgstr "validate_node_object_type〃栖牙贴祁王Node_object_type 嘻垣"
|
||
msgid "validate_i18n_key: No value specified for i18n_key"
|
||
msgstr "validate_i18n_key〃栖牙贴祁王 i18n_key 嘻垣"
|
||
msgid "validate_properties_file: No value specified for Properties_file"
|
||
msgstr "validate_properties_file〃栖牙贴祁王 Properties_file 嘻垣"
|
||
msgid "validate_search_parameter: No value specified for Search_parameter"
|
||
msgstr "validate_search_parameter〃栖牙贴祁王 Search_parameter 嘻垣"
|
||
msgid "validate_icon_file: No value specified for icon"
|
||
msgstr "validate_icon_file〃栖牙贴祁王璺泣嘻垣"
|
||
msgid "validate_segment_object_type: No value specified for Segment object type"
|
||
msgstr "validate_segment_object_type〃栖牙贴祁王俅阳戊堑<E6888A>形嘻垣"
|
||
#
|
||
#==============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/db-stop
|
||
#==============================
|
||
msgid "getHostName: failed to obtain current host from hostname comma"
|
||
msgstr "getHostName〃嘁挝诜 hostname 牙棚探诘气些嘻配瘼"
|
||
msgid "current host : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻配瘼〃$2\n"
|
||
msgid "getUserName: failed to obtain user name from id comma\n"
|
||
msgstr "getUserName〃嘁挝诜 id 牙棚探诘损祁席秦辎\n"
|
||
msgid "current user name : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻损祁席秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "getUserGroup: failed to obtain user group from id comma\n"
|
||
msgstr "getUserGroup〃嘁挝诜 id 牙棚探诘损祁妃苴\n"
|
||
msgid "current user group : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻损祁席妃苴〃$2\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: failed to obtain instance process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃嘁挝诜 ps 探诘枰梭莰堋幔施\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: instance is executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃枰梭七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: instance is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃枰梭拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: failed to obtain instance process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃嘁挝诜 ps 探诘枰梭莰堋幔施\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: instance is executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃枰梭七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: instance is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃枰梭拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: failed to obtain listener process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃嘁挝诜 ps 探诘谫<E8AF98>劈卒莰堋骜毓\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: listener $2 is executing\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃谫<E38083>鹇 $2 七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: listener $2 is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃谫<E38083>鹇 $2 拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: failed to obtain listener process info from \n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃嘁挝探诘谫<E8AF98>劈卒莰堋骜毓【诜】\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: listener $2 is executing\n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃谫<E38083>鹇 $2 七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: listener $2 is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃谫<E38083>鹇 $2 拟倾仝如\n"
|
||
msgid "the file $2 does not exist, exiting........................"
|
||
msgstr "篁争 $2 拟囚倾、岣手你........................"
|
||
msgid "performing a (shutdown immediate)......"
|
||
msgstr "七倾仝如【恰苫<E681B0>瘼】......"
|
||
msgid "execution of $2 using \\@$3 failed"
|
||
msgstr "损祁 \\@$3 仝如 $2 坡邗"
|
||
msgid "exiting..........................\n"
|
||
msgstr "岣手你........................\n"
|
||
msgid "unable to perform normal shutdown, executing a shutdown abort"
|
||
msgstr "嘁挝仝如七讦<E4B883>瘼、仝如<E4BB9D>瘼你鏊"
|
||
msgid "execution of $2 using adhoc shutdown-abort failed"
|
||
msgstr "损祁 adhoc shutdown-abort 仝如 $2 坡邗"
|
||
msgid "execution of $2 stop $3 failed"
|
||
msgstr "$2 佤畔 $3 嘻仝如坡邗"
|
||
msgid "sqlerror code = $2\n"
|
||
msgstr "sqlerror 睿 =$2\n"
|
||
msgid "sqlerrmsg full = \\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgstr "sqlerrmsg 呢槿 =\\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgid "execution of sqlplus using $2 fail\n"
|
||
msgstr "损祁 $2 仝如 sqlplus 坡邗\n"
|
||
msgid "can not find $2 on path, exiting.......................\n"
|
||
msgstr "纣绽母势拟摊 $2、岣手你.......................\n"
|
||
#
|
||
#=========================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_server.sh
|
||
#=========================================
|
||
msgid "The Sun Management Center Console help configuration file cannot be found."
|
||
msgstr "势拟摊 Sun Management Center 配谡坪牒煞氅忘刭弭篁·"
|
||
msgid "Please re-install the Sun Management Center Console component"
|
||
msgstr "铢屿浠区嬉 Sun Management Center 配谡坪苴堑"
|
||
msgid "The base URL has been set to $2"
|
||
msgstr "僮欺 URL 呢菝贴页 $2"
|
||
msgid "Could not find group $2. You will have to set up"
|
||
msgstr "势拟摊妃苴 $2·诶埔恻琶侬"
|
||
msgid "the groups manually. Please add $3 to group $2."
|
||
msgstr "菝贴妃苴·铢衮 $3 浠炝容妃苴 $2·"
|
||
msgid "User $3 in group $2 is not a valid user. Leaving it out of the esusers file."
|
||
msgstr "妃苴 $2 你嘻损祁席 $3 拟岩却真嘻损祁席·铢衮破诜 esusers 篁你苊劓·"
|
||
msgid "Adding user $2 from group $3 to esusers"
|
||
msgstr "七倾衮妃苴 $3 你嘻损祁席 $2 浠炝容 esusers"
|
||
msgid "It appears that you already have some users \\\($2\\\)"
|
||
msgstr "诶偏卒呢却摹髓损祁席 \\\($2\\\)"
|
||
msgid "configured as Sun Management Center administrators. Leaving these users in place."
|
||
msgstr "刭弭页 Sun Management Center 戋堋赞·衮菡髓损祁席昼倾韵莰·"
|
||
msgid "You should setup a user as a Sun Management Center administrator."
|
||
msgstr "诶筌孚衮摹软损祁席菝页 Sun Management Center 戋堋赞"
|
||
msgid "This person will be added to the esadm and esdomadm groups."
|
||
msgstr "淠衮群损祁席浠炝摊 esadm 滔 esdomadm 妃苴你·"
|
||
msgid "$2 is not a valid user."
|
||
msgstr "$2 拟岩却真嘻损祁席·"
|
||
msgid "The group $2 already exists on your system."
|
||
msgstr "朔苡母呢囚倾妃苴 $2·"
|
||
msgid "Creating the group $2 that contains Sun Management Center $3 Users."
|
||
msgstr "七倾喧恰琵芍 Sun Management Center $3 损祁席嘻妃苴 $2·"
|
||
msgid "Could not find $2 in $3"
|
||
msgstr "$3 你栖势摊 $2"
|
||
msgid "This part of the setup process does the Sun Management Center Server Component setup."
|
||
msgstr "菡蒎拧嘻菝贴莰堋衮声醛 Sun Management Center 腮韦鹇苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "Unable to set $2 values."
|
||
msgstr "嘁挝菝贴 $2 垣·"
|
||
msgid "agent.snmpPort is already configured in $2"
|
||
msgstr "$2 你呢刭弭魔 agent.snmpPort"
|
||
msgid "topology.snmpPort is already configured in $2"
|
||
msgstr "$2 你呢刭弭魔 topology.snmpPort"
|
||
msgid "The Sun Management Center base URL is relative to the Sun Management Center Console."
|
||
msgstr " Sun Management Center 僮漤 URL 岩肄枳王 Sun Management Center Cosole 嘻·"
|
||
msgid "The Sun Management Center Console is able to request help documentation via the network."
|
||
msgstr " Sun Management Center 配谡坪偏萼绱杲纣铢叔牒煞氅忘牌堑骜砧·"
|
||
msgid "If you have installed Sun Management Center help documentation in an http-accessible"
|
||
msgstr "邱为倾杲纣你偏萼绱 http 囚探嘻软弭母区嬉魔 Sun Management Center 牒煞氅忘牌堑骜砧、"
|
||
msgid "location within your network, you may specify this location."
|
||
msgstr "诶埔恻<E59F94>泣群软弭·"
|
||
msgid "If Sun Management Center help is installed on the console host, simply accept the default value."
|
||
msgstr "邱为 Sun Management Center 牒煞氅忘区嬉倾配谡坪配瘼母、鞋品腈谫炭邕菝垣·"
|
||
msgid "Completing Sun Management Center Server Component setup."
|
||
msgstr "七倾声醛 Sun Management Center 腮韦鹇苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "Using security seed $2 for Sun Management Center server"
|
||
msgstr "损祁Sun Management Center 腮韦鹇嘻区抢辍耐 $2"
|
||
msgid "Please enter a user to be the Sun Management Center administrator: "
|
||
msgstr "铢蛴墨散页 Sun Management Center 戋堋赞嘻损祁席〃 "
|
||
msgid "Please enter a valid username: "
|
||
msgstr "铢蛴墨却真嘻损祁席秦辎〃 "
|
||
msgid "Please enter base URL to Sun Management Center help [local]: "
|
||
msgstr "铢蛴墨葙谫 Sun Management Center 牒煞氅忘嘻僮欺 URL [邕菝〃惘岂欺軎俣澌]〃 "
|
||
#
|
||
#===================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-common.sh
|
||
#===================================
|
||
msgid "Enter \\\"y\\\" or \\\"n\\\" or \\\"q\\\""
|
||
msgstr "铢蛴墨 \\\"y\\\" 托 \\\"n\\\" 托 \\\"q\\\""
|
||
msgid "Exiting at user request"
|
||
msgstr "倾损祁席友叔亩赝砒"
|
||
msgid "L10N_CODE not set!, LANG=$2"
|
||
msgstr "栖菝贴 L10N_CODE—LANG=$2"
|
||
msgid "Cannot find locale directory for LANG: $2"
|
||
msgstr "势拟摊 LANG 嘻耄似艨韬气蜱〃$2"
|
||
msgid "Expected to find it in: $2"
|
||
msgstr "邕哝盆亩软弭势摊破〃$2"
|
||
msgid "No Sun Management Center Packages are installed. Exiting."
|
||
msgstr "栖区嬉 Sun Management Center 燥嬉菰<E5AC89>·七倾岣手·"
|
||
msgid "Could not find xput executable: $2"
|
||
msgstr "势拟摊 xput 偏仝如篁〃$2"
|
||
msgid "Cannot find file $2"
|
||
msgstr "势拟摊篁争 $2"
|
||
msgid "Moving $2 to $3"
|
||
msgstr "七倾衮 $2 苊摊 $3"
|
||
msgid "-------------- WARNING -------------------"
|
||
msgstr "-------------- <20>伤 -------------------"
|
||
msgid "It appears that $2 $3 is already in use."
|
||
msgstr "$2 $3 偏卒呢倾损祁·"
|
||
msgid "Sun Management Center $2 may not be able to run due to this conflict."
|
||
msgstr "岂王群铐殷、Sun Management Center $2 偏卒嘁挝仝如·"
|
||
msgid "There are two ways to correct this conflict:"
|
||
msgstr "却胎辍派挝偏汐七群铐殷〃"
|
||
msgid " 1. Reconfigure the port that Sun Management Center uses."
|
||
msgstr " 1. 屿浠刭弭 Sun Management Center 驮祁嘻葙谫僬·"
|
||
msgid " 2. Stop the process that is using the port."
|
||
msgstr " 2. 佤畔七倾损祁孚葙谫僬嘻莰堋·"
|
||
msgid " You are currently running snmpdx, which may be causing the conflict."
|
||
msgstr " 气些七倾仝如 snmpdx、偏卒岩破鹨映孚铐殷·"
|
||
msgid "Skipping the setting of port number for $2"
|
||
msgstr "堠绱葙谫僬胬 $2 菝贴"
|
||
msgid "NOTE: Prior to starting Sun Management Center $2, stop the process using port $3."
|
||
msgstr "蚊泗〃倾邛侬 Sun Management Center $2 逆些、强损祁葙谫僬 $3 佤畔莰堋·"
|
||
msgid "Updating $2 with new port number."
|
||
msgstr "损祁浠葙谫僬胬收浠 $2·"
|
||
msgid "This part of setup generates security keys used for communications"
|
||
msgstr "菡蒎拧菝贴幔施衮塄祈祁王幔施逆怄葑毓嘻区抢躏·"
|
||
msgid "between processes. A seed must be provided to initialize the"
|
||
msgstr "埔恻呷蓑辍耐唆舷填菡髓区抢躏·"
|
||
msgid "keys. You can choose to use the standard Sun Management Center default or"
|
||
msgstr "诶偏盆损祁砗漤嘻 Sun Management Center 邕菝垣托蛴墨诶溶淖嘻"
|
||
msgid "enter your own seed. If you do not generate the keys now,"
|
||
msgstr "辍耐·邱为堍倾拟<E580BE>塄祈菡髓区抢躏、"
|
||
msgid "you can do so later using the procedure documented in the"
|
||
msgstr "诶偏盆攀靴锹伉、叁恻蜃擐"
|
||
msgid "Sun Management Center 3.0 Users Guide."
|
||
msgstr "∥Sun Management Center 3.0 损祁席牙胁∠你驮虞嘻抒<E598BB>·"
|
||
msgid "Please make sure you use the same seed for all the machines you install."
|
||
msgstr "铢睚毳枳区嬉嘻驮却缳妾舍损祁肄茄嘻辍耐·"
|
||
msgid "Invalid seed - type s to use default seed"
|
||
msgstr "辍耐嘁真 - 押 s 盆损祁邕菝辍耐"
|
||
msgid "Using default Sun Management Center value for seed."
|
||
msgstr "七倾损祁邕菝嘻 Sun Management Center 垣散页辍耐"
|
||
msgid "This action is limited to superuser only.\n"
|
||
msgstr "群痃散惘宇王饩兹损祁席·\n"
|
||
msgid "Exiting $PROGNAME."
|
||
msgstr "七倾岣手 $PROGNAME·"
|
||
msgid "Unable to create logfile $LOGFILE."
|
||
msgstr "嘁挝喧恰攀擘篁 $LOGFILE·"
|
||
msgid "Started $0 at"
|
||
msgstr "呢邛侬 $0 王"
|
||
msgid "Running on"
|
||
msgstr "七仝如王"
|
||
msgid "What seed would you like to use?\n"
|
||
msgstr "友损祁娘臌辍耐々\n"
|
||
msgid "Invalid response in automated configuration file."
|
||
msgstr "溶侬刭弭篁你却嘁真嘻沁筌·"
|
||
msgid "Unsupported OS version: $2"
|
||
msgstr "拟排呶嘻 OS 侮欺〃$2"
|
||
msgid "Do you want to use a different port number for $2?"
|
||
msgstr "枳王 $2 诶友损祁拟茄嘻葙谫僬胬々"
|
||
msgid "Do you want to generate these keys using the Sun Management Center default seed?"
|
||
msgstr "岩闪友损祁 Sun Management Center 邕菝辍耐塄祈菡髓区抢躏々"
|
||
msgid "Please enter any port greater or equal to 1100 : "
|
||
msgstr "铢蛴墨嵌摹乃王托岖王 1100 嘻葙谫僬〃 "
|
||
msgid "Port $2 is not a valid port number, try another number : "
|
||
msgstr "葙谫僬 $2 拟岩却真嘻葙谫僬胬、铢孳贫摹远胬睿〃 "
|
||
msgid "Port $2 is also busy, try another - use s to skip setting the port number:"
|
||
msgstr "葙谫僬 $2 木趣逵你、铢孳抬澎嘻 - 损祁 s 堠绱菝贴葙谫僬胬〃"
|
||
#
|
||
#======================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/install-java.sh
|
||
#======================================
|
||
msgid "Java packages are not in $2"
|
||
msgstr " Java 燥嬉菰<E5AC89>拟倾 $2 你"
|
||
msgid "All required Java packages are not in $2"
|
||
msgstr "虽湘驮却腈叔嘻 Java 燥嬉菰<E5AC89>舍倾 $2 你"
|
||
msgid "Installing java packages $2"
|
||
msgstr "七倾区嬉 java 燥嬉菰<E5AC89> $2"
|
||
msgid "the system. Please install them first and then install Sun Management Center."
|
||
msgstr "朔苡你·铢强区嬉破辕、嘤靴锹区嬉 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Package $2 is installed on this system. This package is"
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89> $2 呢区嬉倾群朔苡你· This package is"
|
||
msgid "incompatible with the java version required for Sun Management Center."
|
||
msgstr "曦 Sun Management Center 驮腈嘻 java 侮欺拟肄诈·"
|
||
msgid "This package needs to be uninstalled before installing java 2"
|
||
msgstr "腈强尕劓区嬉群燥嬉菰<E5AC89>靴、锹区嬉 java 2"
|
||
msgid "Removal of the package $2 failed, please remove it"
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89> $2 苊劓坡邗、铢琶侬庑如"
|
||
msgid "manually and then install Sun Management Center."
|
||
msgstr "苊劓靴、锹区嬉 Sun Management Center·"
|
||
msgid "You need to install the following packages $2"
|
||
msgstr "腈友区嬉亩悄嘻燥嬉菰<E5AC89> $2"
|
||
msgid "If you do not choose to install it now, the installation will abort."
|
||
msgstr "邱为拟蛸疱恰苫区嬉、区嬉幔施衮淠你鏊·"
|
||
msgid "It seems some other version of java packages are present in $2"
|
||
msgstr "倾 $2 你三喷呢却贫摹侮欺嘻 java 燥嬉菰<E5AC89>囚倾·"
|
||
msgid "You need to install Solaris_JDK_1.2.1_04 version of the following packages"
|
||
msgstr "腈区嬉 Solaris_JDK_1.2.1_04 侮嘻亩悄燥嬉菰<E5AC89>"
|
||
msgid "You can enter any directory to install the required version of JAVA."
|
||
msgstr "偏蛴墨嵌若气蜱盆区嬉驮腈侮欺嘻 JAVA·"
|
||
msgid "No java packages to be removed."
|
||
msgstr "虽嘁腈苊劓嘻 java 燥嬉菰<E5AC89>"
|
||
msgid "Sun Management Center installation had overwritten your previous java installation."
|
||
msgstr " Sun Management Center 区嬉幔娶呢探蓬强些嘻 java 区嬉幔娶·"
|
||
msgid "You can either keep the current installation or remove it."
|
||
msgstr "偏像昼气些嘻区嬉幔娶托衮破苊劓·"
|
||
msgid "Warning - Could not find pkgmap file for $2"
|
||
msgstr "<22>伤 - 势拟摊 $2 嘻 pkgmap 篁争"
|
||
msgid " Space calculations will be wrong."
|
||
msgstr " 熄怄佑戢淠却毹·"
|
||
msgid "Java installation:"
|
||
msgstr "Java 区嬉〃"
|
||
msgid "Space required \\\(in $2\\\): $3 blocks."
|
||
msgstr "驮腈熄怄 \\\($2 你\\\)〃$3 远俅阚·"
|
||
msgid "Space available \\\(in $2\\\): $3 blocks."
|
||
msgstr "偏祁熄怄 \\\($2 你\\\)〃$3 远俅阚·"
|
||
msgid "Insufficient disk space to install Java components"
|
||
msgstr "属却送佘嘻轹轺熄怄偏区嬉 Java 苴堑"
|
||
msgid "Error installing package: $2"
|
||
msgstr "区嬉燥嬉菰<E5AC89>圊祈蜚毹〃$2"
|
||
msgid "The following packages required by Java 2 are not installed on"
|
||
msgstr "亩悄 Java 2 驮腈嘻燥嬉菰<E5AC89>栖区嬉王"
|
||
msgid "Packages: $2"
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89>〃$2"
|
||
msgid "The required version of Java is already installed in $2"
|
||
msgstr "驮腈 Java 侮欺呢孱区嬉王 $2 你"
|
||
msgid "It seems some of the required packages are already present."
|
||
msgstr "驮腈燥嬉菰<E5AC89>你三喷呢却蒎拧囚倾·"
|
||
msgid "You can either overwrite the existing java version or install the"
|
||
msgstr "诶偏弭咝堍却嘻 java 侮欺托岩衮驮腈嘻"
|
||
msgid "required version in some other directory."
|
||
msgstr "侮欺区嬉倾抬破嘻气蜱你·"
|
||
msgid "Invalid directory"
|
||
msgstr "嘁真气蜱"
|
||
msgid "Java packages couldnot be found in directory $2"
|
||
msgstr "气蜱 $2 你势拟摊 Java 燥嬉菰<E5AC89>"
|
||
msgid "Do you want to install it now?"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫区嬉々"
|
||
msgid "Do you want to overwrite the existing one?"
|
||
msgstr "岩闪探蓬堍却侮欺々"
|
||
msgid "Do you want to remove it?"
|
||
msgstr "岩闪友衮破苊劓々"
|
||
msgid "Do you want to uninstall it now"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫尕劓区嬉"
|
||
msgid "Enter the base directory for JDK installation [$2]"
|
||
msgstr "蛴墨祁王 JDK 区嬉嘻僮欺气蜱 [$2]"
|
||
#
|
||
#============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-db
|
||
#============================
|
||
msgid "A minimum of 256 MB RAM is required to install Sun Management Center server."
|
||
msgstr "容欧腈却 256 MB 嘻 RAM 倪卒区嬉 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Current system has $2 MB RAM."
|
||
msgstr "气些朔苡苔却 $2 MB 嘻 RAM·"
|
||
msgid "Can not continue to install Sun Management Center server."
|
||
msgstr "嘁挝<E59881><E68C9D>区嬉 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid " Sun Management Center DB "
|
||
msgstr " Sun Management Center DB "
|
||
msgid " Sun Management Center Database Installation "
|
||
msgstr " Sun Management Center 骜砧栈区嬉 "
|
||
msgid "Invalid parameters for installDB\\\(\\\)"
|
||
msgstr " installDB\\\(\\\) 嘻俣戆嘁真"
|
||
msgid "The following Sun Management Center database packages have already been installed on your system:"
|
||
msgstr "诶嘻朔苡母呢孱区嬉魔亩悄 Sun Management Center 骜砧栈燥嬉菰<E5AC89>〃"
|
||
msgid "Checking memory available..."
|
||
msgstr "七倾篝宴偏祁卮鹳<E58DAE>..."
|
||
msgid "Creating the mount points..."
|
||
msgstr "七倾喧恰嬉绁龅..."
|
||
msgid "Error installing SUNWesora. Installation cannot continue."
|
||
msgstr "区嬉 SUNWesora 圊祈蜚毹·嘁挝<E59881><E68C9D>区嬉·"
|
||
msgid "Error installing SUNWestbl. Installation cannot continue."
|
||
msgstr "区嬉 SUNWestbl 圊祈蜚毹·嘁挝<E59881><E68C9D>区嬉·"
|
||
msgid "Sun Management Center DB packages installed successfully"
|
||
msgstr "Sun Management Center DB 燥嬉菰<E5AC89>区嬉醛劈"
|
||
msgid "es-setup will perform the remainder of the config"
|
||
msgstr "es-setup 衮仝如刭弭嘻抬澎蒎拧"
|
||
#
|
||
#======================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/install-patch.sh
|
||
#======================================
|
||
msgid "No patch checking on this platform"
|
||
msgstr "群仆坪母栖庑如炝嫘幔娶嘻篝宴"
|
||
msgid "Could not find the patches in the following directory."
|
||
msgstr "嘁挝倾亩域气蜱你势摊炝嫘幔娶·"
|
||
msgid "Installing patch $2..."
|
||
msgstr "七倾区嬉炝嫘幔娶 $2..."
|
||
msgid "Installation of patch $2 failed."
|
||
msgstr "炝嫘幔娶 $2 区嬉坡邗·"
|
||
msgid "Installation of patch $2 complete."
|
||
msgstr "炝嫘幔娶 $2 区嬉声醛·"
|
||
msgid "Following patches are prerequisites to the java patches."
|
||
msgstr "区嬉 java 炝嫘幔娶些、埔恻强区嬉亩悄炝嫘幔娶·"
|
||
msgid "Please install them manually and then install Sun Management Center."
|
||
msgstr "铢琶侬庑如区嬉靴、锹区嬉 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Installation of following patches failed, please install"
|
||
msgstr "亩悄炝嫘幔娶嘻区嬉仝如坡邗、铢琶侬"
|
||
msgid "them manually and then install Sun Management Center."
|
||
msgstr "区嬉靴、锹区嬉 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Checking for required OS patches, Please wait..."
|
||
msgstr "七倾篝宴驮腈 OS 炝嫘幔娶、铢帷苑..."
|
||
msgid "Following is the list of required patches for java 2."
|
||
msgstr "盆亩页 java 2 驮腈炝嫘幔娶嘻垡尢·"
|
||
msgid "If you do not choose to install them now installation will abort."
|
||
msgstr "邱为拟蛸疱恰苫区嬉、区嬉幔施衮淠你鏊·"
|
||
msgid "Checking for required OS patches done."
|
||
msgstr "呢声醛驮腈 OS 炝嫘幔娶嘻篝宴·"
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "嘁真气蜱·"
|
||
msgid "Do you want to install now"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫区嬉々"
|
||
msgid "Please enter the directory that contains patches: "
|
||
msgstr "铢蛴墨芍却炝嫘幔娶嘻气蜱〃 "
|
||
#
|
||
#=================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-restore
|
||
#=================================
|
||
msgid "The directory name should start with /"
|
||
msgstr "气蜱秦辎筌孚盆 / 怃螭"
|
||
msgid "The directory name is invalid"
|
||
msgstr "气蜱秦辎拟七睚"
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "The backup $2 does not exist"
|
||
msgstr "蕃枪 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Checking installed Sun Management Center..."
|
||
msgstr "七倾篝宴呢区嬉嘻 Sun Management Center..."
|
||
msgid "Recover the Sun Management Center Database and it will take a few minutes..."
|
||
msgstr "擀韵 Sun Management Center 骜砧栈、衮夏母摭拧<E691AD>嘻针怄..."
|
||
msgid "Restore the Sun Management Center data."
|
||
msgstr "擀韵 Sun Management Center 骜砧·"
|
||
msgid "Shutdown Sun Management Center database, please wait."
|
||
msgstr "<22>蒺 Sun Management Center 骜砧栈、铢帷苑·"
|
||
msgid "Recovery is fnished successfully. Please start Sun Management Center."
|
||
msgstr "呢恹沙声醛擀韵·铢邛侬 Sun Management Center·"
|
||
msgid "The Sun Management Center server components are not found or"
|
||
msgstr "势拟摊 Sun Management Center 腮韦鹇苴堑抬"
|
||
msgid "its installation is damaged. You need to run"
|
||
msgstr "区嬉呢溱浯·诶腈仝如"
|
||
msgid "es-inst/es-setup to install Sun Management Center and then "
|
||
msgstr "es-inst/es-setup 盆区嬉 Sun Management Center、嘤靴"
|
||
msgid "start es-restore."
|
||
msgstr "锹邛侬 es-restore·"
|
||
msgid "Cannot restore $2"
|
||
msgstr "嘁挝擀韵 $2"
|
||
msgid "Cannot import database. Please check $2"
|
||
msgstr "嘁挝憔墨骜砧栈·铢篝宴 $2"
|
||
msgid "The recovery need to shudown Sun Management Center servers."
|
||
msgstr "擀韵痃散腈<E695A3>蒺 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Please get the backup of es-backup ready."
|
||
msgstr "铢漤蕃秋 es-backup 嘻蕃枪·"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME"
|
||
msgid "Do you want to proceed [yes/no]:"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B> [yes/no]〃"
|
||
msgid "Enter the path of the backup data directory:"
|
||
msgstr "蛴墨蕃枪骜砧气蜱嘻纣绽〃"
|
||
#
|
||
#==========================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_metadata.sh
|
||
#==========================================
|
||
msgid "$2 appears to be configured as your Sun Management Center server."
|
||
msgstr "$2 偏卒呢刭弭页诶嘻 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Error - Unable to set $2 values."
|
||
msgstr "蜚毹 - 嘁挝菝贴 $2 嘻垣·"
|
||
msgid "agent.snmpPort already configured in $2"
|
||
msgstr "倾 $2 你呢刭弭魔 agent.snmpPort"
|
||
msgid "This part of the setup process does the Sun Management Center Agent Component setup."
|
||
msgstr "菡蒎拧菝贴莰堋衮声醛 Sun Management Center 蓬堋幔娶苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "snmpd.conf already exists in $2. Leaving it in place"
|
||
msgstr "$2 你呢囚倾 snmpd.conf·衮抬昼倾韵莰"
|
||
msgid "Copying snmpd.conf file into $2"
|
||
msgstr "七倾衮 snmpd.conf 篁争铒犒摊 $2"
|
||
msgid "Server component also installed locally."
|
||
msgstr "蹁倾欺軎区嬉魔腮韦鹇苴堑·"
|
||
msgid "Using this machine as the Sun Management Center server."
|
||
msgstr "损祁欺缳妾散页 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Completing Sun Management Center Agent Component setup."
|
||
msgstr "七倾声醛 Sun Management Center 蓬堋幔娶苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "Using security seed $2 for Sun Management Center metadata"
|
||
msgstr "损祁区抢辍耐 $2 散页 Sun Management Center 镊骜砧"
|
||
msgid "Please enter the Sun Management Center Server Hostname: "
|
||
msgstr "铢蛴墨 Sun Management Center 腮韦鹇配瘼秦辎〃 "
|
||
msgid "Is this correct?"
|
||
msgstr "岩闪七睚々"
|
||
#
|
||
#============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-lic
|
||
#============================
|
||
msgid "Topology server is currently running."
|
||
msgstr "气些七倾仝如瓦痿腮韦鹇·"
|
||
msgid "It must be restarted for the license file update to take effect."
|
||
msgstr "友损阪<E68D9F>篁争收浠祈真、埔恻屿浠邛侬·"
|
||
msgid "Please stop and restart topology server using:"
|
||
msgstr "铢佤畔虽屿浠邛侬瓦痿腮韦鹇、损祁〃"
|
||
msgid "$2 -p\\\; $3 -p"
|
||
msgstr "$2 -p\\\; $3 -p"
|
||
msgid "Invalid License, Exiting..."
|
||
msgstr "阪<>嘁真、岣手你..."
|
||
msgid " Sun Management Center License Program\n"
|
||
msgstr " Sun Management Center 阪<>幔娶\n"
|
||
msgid " Invalid parameters passed to es-lic script\n"
|
||
msgstr " 惝厥摊 es-lic Script 嘻俣戆嘁真\n"
|
||
msgid "Please enter license key: "
|
||
msgstr "铢蛴墨阪<E5A2A8>躏〃 "
|
||
#
|
||
#===============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-dbimp
|
||
#===============================
|
||
msgid "The directory name should start with /"
|
||
msgstr "气蜱秦辎筌孚盆 / 怃螭"
|
||
msgid "The directory name is invalid"
|
||
msgstr "气蜱秦辎拟七睚"
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Cannot export database. Please check $2"
|
||
msgstr "嘁挝憔砒骜砧栈·铢篝宴 $2"
|
||
msgid "The backup $2 does not exist"
|
||
msgstr "蕃枪 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "------------------- WARNING !!! ----------------"
|
||
msgstr "------------------- <20>伤——— ----------------"
|
||
msgid "The process need Sun Management Center server components stopped."
|
||
msgstr "群莰堋腈倾 Sun Management Center 腮韦鹇苴堑佤畔针仝如·"
|
||
msgid "And import the backup data to Sun Management Center database."
|
||
msgstr "虽衮蕃枪骜砧憔墨 Sun Management Center 骜砧栈·"
|
||
msgid "As a result, all current data will be destroyed."
|
||
msgstr "岣为衮葸醛驮却堍却骜砧镂溱·"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "声醛"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME"
|
||
msgid "Do you want to proceed [yes/no]:"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B> [yes/no]〃"
|
||
#
|
||
#=======================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_agent.sh
|
||
#=======================================
|
||
msgid "$2 appears to be configured as your Sun Management Center server."
|
||
msgstr "$2 偏卒呢刭弭页诶嘻 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Error - Unable to set $2 values."
|
||
msgstr "蜚毹 - 嘁挝菝贴 $2 嘻垣·"
|
||
msgid "agent.snmpPort already configured in $2"
|
||
msgstr "倾 $2 你呢刭弭魔 agent.snmpPort"
|
||
msgid "This part of the setup process does the Sun Management Center Agent Component setup."
|
||
msgstr "菡蒎拧菝贴莰堋衮声醛 Sun Management Center 蓬堋幔娶苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "snmpd.conf already exists in $2. Leaving it in place"
|
||
msgstr "$2 你呢囚倾 snmpd.conf·衮抬昼倾韵莰"
|
||
msgid "Copying snmpd.conf file into $2"
|
||
msgstr "七倾衮 snmpd.conf 篁争铒犒摊 $2"
|
||
msgid "Server component also installed locally."
|
||
msgstr "蹁倾欺軎区嬉魔腮韦鹇苴堑·"
|
||
msgid "Using this machine as the Sun Management Center server."
|
||
msgstr "损祁欺缳妾散页 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Completing Sun Management Center Agent Component setup."
|
||
msgstr "七倾声醛 Sun Management Center 蓬堋幔娶苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "Using security seed $2 for Sun Management Center agent"
|
||
msgstr "损祁区抢辍耐 $2 散页 Sun Management Center 蓬堋幔娶"
|
||
msgid "Please enter the Sun Management Center Server Hostname: "
|
||
msgstr "铢蛴墨 Sun Management Center 腮韦鹇配瘼秦辎〃 "
|
||
msgid "Is this correct?"
|
||
msgstr "岩闪七睚々"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-backup
|
||
#================================
|
||
msgid "The directory name should start with /"
|
||
msgstr "气蜱秦辎筌孚盆 / 怃螭"
|
||
msgid "The directory name is invalid"
|
||
msgstr "气蜱秦辎拟七睚"
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Can not create the directory $2"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰气蜱 $2"
|
||
msgid "Backup is successful."
|
||
msgstr "蕃枪醛劈·"
|
||
msgid "Please save following files for the restore of Sun Management Center"
|
||
msgstr "铢竺囚亩悄篁争盆蓑擀韵 Sun Management Center 逆祁"
|
||
msgid "Starting Sun Management Center...."
|
||
msgstr "七倾邛侬 Sun Management Center...."
|
||
msgid "Cannot export database. Please check $2"
|
||
msgstr "嘁挝憔砒骜砧栈·铢篝宴 $2"
|
||
msgid "Backup Sun Management Center data failed. Please check $2"
|
||
msgstr "Sun Management Center 骜砧蕃枪坡邗·铢篝宴 $2"
|
||
msgid "The operation requires to shutdown Sun Management Center."
|
||
msgstr "群痃散腈<E695A3>蒺 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME"
|
||
msgid "Do you want to create it?"
|
||
msgstr "岩闪友喧恰々"
|
||
msgid "Do you want to proceed [yes/no]:"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B> [yes/no]〃"
|
||
msgid "Enter the path of the directory to store the backup data file:"
|
||
msgstr "蛴墨气蜱纣绽盆竺囚蕃枪骜砧〃"
|
||
#
|
||
#=======================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_mib2.sh
|
||
#=======================================
|
||
msgid "Subagent sunmib_sea already set up - leaving it untouched"
|
||
msgstr "呢菝贴魔耐蓬堋幔娶 sunmib_sea - 衮抬像呀拟<E59180>"
|
||
msgid "Subagent registry file is: $2"
|
||
msgstr "耐蓬堋幔娶圄蜱篁争页〃$2"
|
||
msgid "Unable to update subagent-registry-d.x"
|
||
msgstr "嘁挝收浠 subagent-registry-d.x"
|
||
msgid "Updated subagent-registry-d.x for mib2 subagent"
|
||
msgstr "呢页 mib2 耐蓬堋幔娶收浠魔 subagent-registry-d.x"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-uninst
|
||
#================================
|
||
msgid "Removing $2"
|
||
msgstr "七倾苊劓 $2"
|
||
msgid "Package Removal: Failed for $2"
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89>苊劓〃$2 苊劓坡邗"
|
||
msgid "Reattempting to uninstall the package\\\(s\\\): $2"
|
||
msgstr "七倾屿孳尕劓区嬉燥嬉菰<E5AC89>〃$2"
|
||
msgid "Please remove the following packages manually.\n"
|
||
msgstr "铢琶侬苊劓亩悄燥嬉菰<E5AC89>·\n"
|
||
msgid "Sun Management Center uninstall complete.\n"
|
||
msgstr " Sun Management Center 尕劓区嬉声塬·\n"
|
||
msgid " Sun Management Center Uninstallation \n"
|
||
msgstr " Sun Management Center 尕劓区嬉 \n"
|
||
msgid "No Sun Management Center packages installed.\n"
|
||
msgstr "栖区嬉 Sun Management Center 燥嬉菰<E5AC89>·\n"
|
||
msgid "This utility removes all the Sun Management Center packages. \n"
|
||
msgstr "群狞祁幔娶衮苊劓驮却嘻 Sun Management Center 燥嬉菰<E5AC89>·\n"
|
||
msgid "Exiting uninstall utility.\n"
|
||
msgstr "七倾岣手尕劓区嬉狞祁幔娶·\n"
|
||
msgid "Stopping all Sun Management Center processes. This may take a few moments...\n"
|
||
msgstr "七倾佤畔驮却 Sun Management Center 莰堋·菡偏卒腈友摹龅针怄...\n"
|
||
msgid "If you are upgrading Sun Management Center, you may want to save your existing data.\n"
|
||
msgstr "邱为诶岩友弄兹 Sun Management Center、偏卒淠泖竺囚堍却嘻骜砧·\n"
|
||
msgid "Will not remove the existing data\n"
|
||
msgstr "衮拟淠苊劓堍却嘻骜砧\n"
|
||
msgid "Will remove the existing data\n"
|
||
msgstr "衮淠苊劓堍却嘻骜砧\n"
|
||
msgid " Would you like to continue?"
|
||
msgstr " 岩闪友<E997AA><E58F8B>々"
|
||
msgid "Do you want to preserve your existing data"
|
||
msgstr "岩闪友像昼诶堍却嘻骜砧"
|
||
msgid "Do you wish to continue with the removal of the existing data"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B>庑如堍却骜砧嘻苊劓"
|
||
#
|
||
#==============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-dbexp
|
||
#==============================
|
||
msgid "The directory name should start with /"
|
||
msgstr "气蜱秦辎筌孚盆 / 怃螭"
|
||
msgid "The directory name is invalid"
|
||
msgstr "气蜱秦辎拟七睚"
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Can not create the directory $2"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰气蜱 $2"
|
||
msgid "Cannot export database. Please check $2"
|
||
msgstr "嘁挝憔砒骜砧栈·铢篝宴 $2"
|
||
msgid "The operation requires some of Sun Management Center components to be shutdown."
|
||
msgstr "群痃散腈<E695A3>蒺摹髓 Sun Management Center 苴堑·"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME"
|
||
msgid "Do you want to create it?"
|
||
msgstr "岩闪友喧恰々"
|
||
msgid "Do you want to proceed [yes/no]:"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B> [yes/no]〃"
|
||
msgid "Enter the path of the directory to store the backup data file:"
|
||
msgstr "蛴墨气蜱纣绽盆竺囚蕃枪骜砧〃"
|
||
msgid "Enter the path of the backup directory:"
|
||
msgstr "蛴墨蕃枪气蜱嘻纣绽〃"
|
||
#
|
||
#=================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-keys.sh
|
||
#=================================
|
||
msgid "Generating $2 security keys."
|
||
msgstr "七倾塄祈 $2 区抢躏·"
|
||
msgid "Error generating keys. Return code was $2."
|
||
msgstr "塄祈区抢躏针圊祈蜚毹·惝沁蓬睿页 $2·"
|
||
#
|
||
#==========================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_service.sh
|
||
#==========================================
|
||
msgid "This part of the setup process does the Sun Management Center Services Component setup."
|
||
msgstr "菡蒎拧嘻菝贴莰堋衮声醛 Sun Management Center 韦侪苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "Completing Sun Management Center Services Component setup."
|
||
msgstr "七倾声醛 Sun Management Center 韦侪苴堑嘻菝贴·"
|
||
#
|
||
#===============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-start
|
||
#===============================
|
||
msgid "It seems component $2 has not been setup, so skipping it."
|
||
msgstr "三喷烃栖菝贴 $2、寝群衮堠绱破·"
|
||
msgid "Sun Management Center Web Server is not installed, Can not start web server\n"
|
||
msgstr "栖区嬉 Sun Management Center 杲纣腮韦鹇、嘁挝邛侬杲纣腮韦鹇\n"
|
||
msgid "Sun Management Center Web Server is not completely installed, Can not start web server\n"
|
||
msgstr "栖声痨区嬉 Sun Management Center 杲纣腮韦鹇、嘁挝邛侬杲纣腮韦鹇\n"
|
||
msgid "web server started\n"
|
||
msgstr "杲纣腮韦鹇邛侬\n"
|
||
msgid "Equivalent to %s -aefgmprstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -aefgmprstxw"
|
||
msgid "Equivalent to %s -efgmprstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -efgmprstxw "
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -acefghilmpstwxrAS [-y instanceName] [ -- args... ]"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -acefghilmpstwxrAS [-y instanceName] [ -- args... ]"
|
||
msgid " where the options represent:\n"
|
||
msgstr " 抬你、菡髓蛸恸闲泣〃\n"
|
||
msgid " a : starts Sun Management Center Agent\n"
|
||
msgstr " a〃邛侬 Sun Management Center 蓬堋幔娶\n"
|
||
msgid " c : starts Sun Management Center Console\n"
|
||
msgstr " c〃邛侬 Sun Management Center Console\n"
|
||
msgid " Optionally, maximum heap size could be customized,\n"
|
||
msgstr " 【湘诎瘫】薏乃嘻僭<E598BB>乃难偏页溶釉垣、\n"
|
||
msgid " e.g., ./es-start -c -- -Xmx100m specifies 100 MBytes\n"
|
||
msgstr " 梭邱、./es-start -c -- -Xmx100m 牙贴 100 MB\n"
|
||
msgid " as max heap size; Default size is 64m.\n"
|
||
msgstr " 页薏乃僭<E4B983>乃难¨邕菝乃难页 64m·\n"
|
||
msgid " e : starts Sun Management Center Event manager\n"
|
||
msgstr " e〃邛侬 Sun Management Center 绥堑戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " f : starts Sun Management Center Configuration manager\n"
|
||
msgstr " f〃邛侬 Sun Management Center 刭弭戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " g : starts Sun Management Center Grouping services\n"
|
||
msgstr " g〃邛侬Sun Management Center 妃苴韦侪\n"
|
||
msgid " h : prints this usage report\n"
|
||
msgstr " h〃悄峭群祁挝揶伤\n"
|
||
msgid " i : start agent in interactive mode, valid only for one of\n"
|
||
msgstr " i〃盆碾侬娶痃散砑娶邛侬蓬堋幔娶、惘枳\n"
|
||
msgid " the a, t, f, p, and e options\n"
|
||
msgstr " a。t。f。p 滔 e 蛸恸逆摹却真\n"
|
||
msgid " l : starts Platform Agent for SSP\n"
|
||
msgstr " l〃邛侬 SSP 嘻仆坪蓬堋幔娶\n"
|
||
msgid " m : starts Sun Management Center Metadata Repository\n"
|
||
msgstr " m〃邛侬 Sun Management Center 镊骜砧竺囚栈\n"
|
||
msgid " q : start components in quiet mode, effective only for one of\n"
|
||
msgstr " q〃盆湘碾侬娶痃散砑娶邛侬苴堑、惘枳\n"
|
||
msgid " the A, a, t, f, p, and e options\n"
|
||
msgstr " A。a。t。f。p 滔 e 蛸恸逆摹却真\n"
|
||
msgid " p : starts Sun Management Center Topology manager\n"
|
||
msgstr " p〃邛侬 Sun Management Center 瓦痿戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " r : starts Hardware Diagnostic Suite Service\n"
|
||
msgstr " r〃邛侬 Hardware Diagnostic Suite 韦侪\n"
|
||
msgid " s : starts Sun Management Center Server\n"
|
||
msgstr " s〃邛侬 Sun Management Center 腮韦鹇\n"
|
||
msgid " Optionally, maximum heap size could be customized,\n"
|
||
msgstr " 【湘诎瘫】薏乃嘻僭<E598BB>乃难偏页溶釉垣、\n"
|
||
msgid " e.g., ./es-start -s -- -Xmx100m specifies 100 MBytes\n"
|
||
msgstr " 梭邱、./es-start -s -- -Xmx100m 牙贴 100 MB\n"
|
||
msgid " as max heap size; Default size is 64m.\n"
|
||
msgstr " 页薏乃僭<E4B983>乃难¨邕菝乃难页 64m·\n"
|
||
msgid " t : starts Sun Management Center Trap Handler\n"
|
||
msgstr " t〃邛侬 Sun Management Center 蔌酸莰堋幔娶\n"
|
||
msgid " x : starts CST Service\n"
|
||
msgstr " x〃邛侬 CST 韦侪\n"
|
||
msgid " y : starts new instance of platform agent\n"
|
||
msgstr " y〃邛侬浠嘻仆坪蓬堋幔娶枰梭\n"
|
||
msgid " w : starts web server\n"
|
||
msgstr " w〃邛侬杲纣腮韦鹇\n"
|
||
msgid " A : starts All Sun Management Center components except the console,\n"
|
||
msgstr " A〃邛侬劓魔配谡坪盆评嘻驮却 Sun Management Center 苴堑、\n"
|
||
msgid " S : starts Sun Management Center Server and all the server subcomponents\n"
|
||
msgstr " S〃邛侬 Sun Management Center 腮韦鹇滔驮却腮韦鹇耐苴堑\n"
|
||
msgid " args are passed to console or server when started.\n"
|
||
msgstr " 趴戆衮倾配谡坪托腮韦鹇邛侬针惝肽峥破辕·\n"
|
||
msgid " (for example: es-start -c -- -p 2099)\n\n"
|
||
msgstr " 【梭邱〃es-start -c -- -p 2099】\n\n"
|
||
msgid "ERROR: Sun Management Center has not been set up.\nRun es-setup to set up Sun Management Center."
|
||
msgstr "蜚毹〃烃栖菝贴 Sun Management Center·\n铢仝如 es-setup 盆菝贴 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Please specify a component to be started."
|
||
msgstr "铢牙贴友邛侬嘻苴堑·"
|
||
msgid "Use the following single letter arguments instead:\n"
|
||
msgstr "恃祁亩悄尢摹求凄趴戆〃\n"
|
||
msgid "Console package not installed\n"
|
||
msgstr "栖区嬉配谡坪燥嬉菰<E5AC89>\n"
|
||
msgid "Interactive option invalid with -A or -S option"
|
||
msgstr "碾侬娶痃散蛸恸枳王 -A 托 -S 蛸恸嘁真"
|
||
msgid "Invalid command line option. Please use just one option\n"
|
||
msgstr "嘁真嘻牙棚如蛸恸·铢品祁摹远蛸恸\n"
|
||
msgid "You have not specified any components to run.\n"
|
||
msgstr "诶栖牙贴友仝如嘻苴堑·\n"
|
||
msgid "Only one component may be started in interactive mode\n"
|
||
msgstr "倾碾侬娶痃散砑娶亩品卒邛侬摹远苴堑\n"
|
||
msgid "You cannot start console in interactive mode\n"
|
||
msgstr "诶拟卒盆碾侬娶痃散砑娶邛侬配谡坪\n"
|
||
msgid "DISPLAY environment variable must be set\n"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 DISPLAY 艨韬<E889A8>戆\n"
|
||
msgid "Interactive server session:\n"
|
||
msgstr "碾侬娶痃散腮韦鹇怅阳散淦〃\n"
|
||
msgid "SUNWcstv or SUNWcstve package should be installed before start cstservice agent."
|
||
msgstr "邛侬 cstservice 蓬堋幔娶些、筌孚强区嬉 SUNWcstv 托 SUNWcstve 燥嬉菰<E5AC89>·"
|
||
msgid "Interactive option invalid with $OPT option"
|
||
msgstr "碾侬娶痃散蛸恸枳王 $OPT 蛸恸嘁真"
|
||
msgid "Unable to open DISPLAY: $DISPLAY"
|
||
msgstr "嘁挝怃邛 DISPLAY: $DISPLAY"
|
||
msgid "Equivalent to %s -aefgmpstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -aefgmpstxw"
|
||
msgid "Equivalent to %s -efgmpstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -efgmpstxw"
|
||
msgid "$2 Component not installed"
|
||
msgstr "栖区嬉 $2 苴堑"
|
||
msgid "Invalid option\\\($1\\\). Options have changed to single letters:"
|
||
msgstr "嘁真蛸恸 \\\($1\\\)·呢衮蛸恸<E89BB8>收页尢摹求凄〃"
|
||
msgid "Starting all platform instances"
|
||
msgstr "邛侬驮却仆坪枰梭"
|
||
msgid "Instances are $2"
|
||
msgstr "枰梭页 $2"
|
||
msgid "Starting platform instances $2"
|
||
msgstr "邛侬仆坪枰梭 $2"
|
||
msgid "ERROR: Could not start Hardware Diagnostic Suite Service."
|
||
msgstr "蜚毹〃嘁挝邛侬 Hardware Diagnostic Suite 韦侪·"
|
||
msgid "SUNWed package should be installed before start Hardware Diagnostic Suite Service."
|
||
msgstr "SUNWed 燥嬉菰<E5AC89>筌倾邛侬 Hardware Diagnostic Suite 韦侪逆些区嬉·"
|
||
msgid "Sun Management Center is not setup. Please setup first and then run es-start."
|
||
msgstr "栖菝贴 Sun Management Center·铢强区嬉、嘤靴锹仝如 es-start·"
|
||
msgid "Sun Management Center $2 is not setup."
|
||
msgstr "栖菝贴 Sun Management Center $2·"
|
||
#
|
||
#==========================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_console.sh
|
||
#==========================================
|
||
msgid "This part of the setup process does the Sun Management Center Console Component setup."
|
||
msgstr "菡蒎拧菝贴莰堋衮声醛 Sun Management Center 配谡坪苴堑嘻菝贴·"
|
||
#
|
||
#==============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-stop
|
||
#==============================
|
||
msgid "Please specify a component to be stopped."
|
||
msgstr "铢牙贴友佤畔嘻苴堑·"
|
||
msgid "Usage : $PROGNAME -aefghmprstxAS [-y instanceName]"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -aefghmprstxAS [-y instanceName]"
|
||
msgid " a : stops Sun Management Center Agent\n"
|
||
msgstr " a〃佤畔 Sun Management Center 蓬堋幔娶\n"
|
||
msgid " e : stops Sun Management Center Event manager\n"
|
||
msgstr " e〃佤畔 Sun Management Center 绥堑戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " f : stops Sun Management Center Configuration manager\n"
|
||
msgstr " f〃佤畔 Sun Management Center 刭弭戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " g : stops Sun Management Center Services\n"
|
||
msgstr " g〃佤畔 Sun Management Center 韦侪\n"
|
||
msgid " h : prints this usage report\n"
|
||
msgstr " h〃悄峭群祁挝揶伤\n"
|
||
msgid " l : stops Platform Agent for SSP\n"
|
||
msgstr " l〃佤畔 SSP 嘻仆坪蓬堋幔娶\n"
|
||
msgid " m : stops Sun Management Center Metadata Agent\n"
|
||
msgstr " m〃佤畔 Sun Management Center 镊骜砧蓬堋幔娶\n"
|
||
msgid " p : stops Sun Management Center Topology manager\n"
|
||
msgstr " p〃佤畔 Sun Management Center 瓦痿戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " r : stops Hardware Diagnostic Suite Service\n"
|
||
msgstr " r〃佤畔 Hardware Diagnostic Suite 韦侪\n"
|
||
msgid " s : stops Sun Management Center Server\n"
|
||
msgstr " s〃佤畔 Sun Management Center 腮韦鹇\n"
|
||
msgid " t : stops Sun Management Center Trap Handler\n"
|
||
msgstr " t〃佤畔 Sun Management Center 蔌酸莰堋幔娶\n"
|
||
msgid " x : stops CST Service\n"
|
||
msgstr " x〃佤畔 CST 韦侪\n"
|
||
msgid " y : stops instance of platform agent\n"
|
||
msgstr " y〃佤畔仆坪蓬堋幔娶枰梭\n"
|
||
msgid " w : stops web server\n"
|
||
msgstr " w〃佤畔杲纣腮韦鹇\n"
|
||
msgid " A : stops all Sun Management Center components listed above\n"
|
||
msgstr " A〃佤畔母悄驮却 Sun Management Center 镊堑\n"
|
||
msgid "equivalent to %s -aefgmprstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -aefgmprstxw"
|
||
msgid " S : stops all Sun Management Center components listed above except Sun Management Center Agent\n"
|
||
msgstr " S〃佤畔劓魔 Sun Management Center 蓬堋幔娶盆评嘻驮却 Sun Management Center 苴堑\n"
|
||
msgid "equivalent to %s -efgmprstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -efgmprstxw"
|
||
msgid "Use the following single letter arguments instead:\n"
|
||
msgstr "损祁亩悄尢摹求凄趴戆唆咤蓬〃\n"
|
||
msgid "Invalid option\\\($1\\\). Options have changed to single letters:"
|
||
msgstr "嘁真蛸恸 \\\($1\\\)·呢衮蛸恸<E89BB8>收页尢摹求凄〃"
|
||
msgid "$1 Component not installed"
|
||
msgstr "栖区嬉 $1 苴堑"
|
||
msgid "Stopping all platform instances"
|
||
msgstr "佤畔驮却仆坪枰梭"
|
||
msgid "$COMPONENT component is not running"
|
||
msgstr "$COMPONENT 苴堑栖仝如"
|
||
msgid "Stopping $COMPONENT component"
|
||
msgstr "七倾佤畔 $COMPONENT 苴堑"
|
||
msgid "Error in stopping $COMPONENT component"
|
||
msgstr "佤畔 $COMPONENT 苴堑针圊祈蜚毹"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-crlcon
|
||
#================================
|
||
msgid " Sun Management Center Light Console Creation Program\n"
|
||
msgstr " Sun Management Center 舷怅配谡坪喧恰幔娶\n"
|
||
msgid "This program creates a directory of minimun required console components.\n"
|
||
msgstr "群幔娶衮喧恰腈叔薏欧逆配谡坪苴堑嘻气蜱·\n"
|
||
msgid "User can copy this directory to any machine with supported configuration\n"
|
||
msgstr "损祁席偏衮群气蜱铒犒摊嵌若苔却炭排呶刭弭嘻缳妾母\n"
|
||
msgid "to run Console."
|
||
msgstr "盆仝如配谡坪·"
|
||
msgid "Destination [/tmp]: "
|
||
msgstr "气砗 [/tmp]〃 "
|
||
msgid "Please remove the directory $dirname before proceeding"
|
||
msgstr "铢倾<E993A2><E580BE>庑如些苊劓气蜱 $dirname"
|
||
msgid "or use a different directory.\n"
|
||
msgstr "托损祁拟茄嘻气蜱·\n"
|
||
msgid "Do you want the directory to be in zip format [y|n] [y]: "
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA>气蜱醛页 zip 知娶 [y|n] [y]〃 "
|
||
msgid "Please enter path to the executable - zip: "
|
||
msgstr "铢蛴墨偏仝如 - zip 嘻纣绽〃 "
|
||
msgid "Cannot find zip in $zippath."
|
||
msgstr "$zippath 你势拟摊 zip·"
|
||
msgid "Source will be taken from [/opt/SUNWsymon]: "
|
||
msgstr "唆溷衮探溶 [/opt/SUNWsymon]〃 "
|
||
msgid "Directory ${dirname} is created."
|
||
msgstr "气蜱 ${dirname} 呢喧恰·"
|
||
msgid "Creating zip file ...\n"
|
||
msgstr "七倾喧恰 zip 篁 ...\n"
|
||
msgid "SUNWsymon.zip can be transferred to other systems, unzip,\n"
|
||
msgstr "SUNWsymon.zip 偏惝厥容抬澎朔苡、虽尕筇翥·\n"
|
||
msgid "Zip file is created in "
|
||
msgstr "Zip 篁喧恰王 "
|
||
msgid "\nPlease note:\n\n Light console can be invoked by running:\n\n"
|
||
msgstr "\n铢蚊泗〃\n\n 偏萼绱仝如亩悄牙棚趟频舷怅配谡坪〃\n\n"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-sfix.sh
|
||
#================================
|
||
msgid "usage:\n"
|
||
msgstr "祁挝〃\n"
|
||
msgid "process all modules : es-sfix.sh\n"
|
||
msgstr "莰堋驮却砑苴 〃es-sfix.sh\n"
|
||
msgid "flush db & process all modules : es-sfix.sh [-c | -C]\n"
|
||
msgstr "收浠 db 虽莰堋驮却砑苴 〃es-sfix.sh [-c | -C]\n"
|
||
msgid "process only for specifiec module : es-sfix.sh [-m | -M] [module name]\n"
|
||
msgstr "品莰堋种贴砑苴 〃es-sfix.sh [-m | -M] [砑苴秦辎]\n"
|
||
msgid "starting Sun Management Center database\n"
|
||
msgstr "邛侬 Sun Management Center 骜砧栈\n"
|
||
msgid "database startup failed, exiting\n"
|
||
msgstr "骜砧栈邛侬坡邗、岣手你\n"
|
||
msgid "database is up\n"
|
||
msgstr "骜砧栈呢频砒\n"
|
||
msgid "executing suggested fix script\n"
|
||
msgstr "仝如喧<E5A682>嘻院擀 Script\n"
|
||
msgid "execution successful\n"
|
||
msgstr "仝如醛劈\n"
|
||
msgid "error in execution\n"
|
||
msgstr "仝如圊祈蜚毹\n"
|
||
msgid "shutting down the database\n"
|
||
msgstr "<22>蒺骜砧栈\n"
|
||
msgid "db-stop failed\n"
|
||
msgstr "db-stop 仝如坡邗\n"
|
||
msgid "purge database and process\n"
|
||
msgstr "垡劓骜砧栈滔莰堋\n"
|
||
msgid "process only for module\n"
|
||
msgstr "惘祁王砑苴嘻莰堋\n"
|
||
msgid "incorrect usage\n"
|
||
msgstr "祁挝拟七睚\n"
|
||
msgid "invalid arguments\n"
|
||
msgstr "趴戆嘁真\n"
|
||
msgid "default processing\n"
|
||
msgstr "邕菝嘻莰堋幔施\n"
|
||
msgid "could not set java home directory\n"
|
||
msgstr "嘁挝菝贴 java 啬填气蜱\n"
|
||
msgid "please see the suggested fix log file in "
|
||
msgstr "铢俣扔喧<E68994>嘻院擀攀擘篁、软王"
|
||
#
|
||
#=================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-details
|
||
#=================================
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "蜚毹〃 "
|
||
msgid " Specify the tabs for a given Node_Object_Type. The -f and -u\n"
|
||
msgstr " 页种贴嘻 Node_Object_Type 牙贴砗<E8B4B4>·-f 曦 -u\n"
|
||
msgid " options are mutually exclusive.\n"
|
||
msgstr " 蛸恸碾肄陉劓·\n"
|
||
msgid " where the options represent:\n"
|
||
msgstr " 抬你、菡髓蛸恸闲泣〃\n"
|
||
msgid " a : All tabs provided by Sun Management Center\n"
|
||
msgstr " a 〃岂 Sun Management Center 呷蓑嘻驮却砗<E58DB4>\n"
|
||
msgid " will be included.\n"
|
||
msgstr " 衮淠琵芍倾涅·\n"
|
||
msgid " f inputfile : Input file which contains list of tabs to\n"
|
||
msgstr " f inputfile 〃芍砗<E88A8D>垡尢嘻蛴墨篁、菡髓砗<E9AB93>\n"
|
||
msgid " be used for the specified Node_Object_Type.\n"
|
||
msgstr " 衮祁王牙贴嘻 Node_Object_Type·\n"
|
||
msgid " n Node_Object_Type : Corresponds to the Node_Object_Type\n"
|
||
msgstr " n Node_Object_Type〃枳筌王倾 es-device Script 你\n"
|
||
msgid " entered in the es-device script.\n"
|
||
msgstr " 蛴墨嘻 Node_Object_Type·\n"
|
||
msgid " o : Overwrite previously created tab file.\n"
|
||
msgstr " o 〃骰煅逆些喧恰嘻砗<E598BB>篁·\n"
|
||
msgid " Only meaningful when used with the -f\n"
|
||
msgstr " 品却刭琴 -f 损祁针倪却泗屮\n"
|
||
msgid " option.\n"
|
||
msgstr " 蛸恸·\n"
|
||
msgid " u : Undo. Restores the Node_Object_Type\n"
|
||
msgstr " u 〃擀韵·衮 Node_Object_Type 擀韵\n"
|
||
msgid " to its original state.\n"
|
||
msgstr " 页抬韵却嘻雾梃·\n"
|
||
msgid "ESROOT must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT"
|
||
msgid "Usage: $2 [ -a ] [ -f inputfile ] -n Node_Object_Type [ -o ] [ -u ]\n"
|
||
msgstr "祁挝〃$2 [ -a ] [ -f inputfile ] -n Node_Object_Type [ -o ] [ -u ]\n"
|
||
msgid "Input file $2 does not exist"
|
||
msgstr "蛴墨篁 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "The Node_Object_Type must be specified."
|
||
msgstr "埔恻牙贴 Node_Object_Type·"
|
||
msgid "Either option -f or -u must be specified."
|
||
msgstr "埔恻牙贴蛸恸 -f 托 -u 逆摹·"
|
||
msgid "Options -f or -u cannot both be specified."
|
||
msgstr "拟卒茄针牙贴蛸恸 -f 托 -u·"
|
||
msgid "Options -o and -u cannot both be specified."
|
||
msgstr "拟卒茄针牙贴蛸恸 -o 曦 -u·"
|
||
msgid "Options -a and -u cannot both be specified."
|
||
msgstr "拟卒茄针牙贴蛸恸 -a 曦 -u·"
|
||
msgid "es-details has not yet been run with Node_Object_Type $2."
|
||
msgstr "烃栖盆 Node_Object_Type $2 仝如 es-details·"
|
||
msgid "Tab name not specified for DEFAULT statement on line $2."
|
||
msgstr "栖倾如 $2 母 页 DEFAULT 氅忘牙贴砗<E8B4B4>秦辎·"
|
||
msgid "Only one tab can be defined as the DEFAULT."
|
||
msgstr "品卒牙贴摹远砗<E8BF9C>散页 DEFAULT·"
|
||
msgid "Tab name not specified for INCLUDE statement on line $2."
|
||
msgstr "栖倾如 $2 母页 INCLUDE 氅忘牙贴砗<E8B4B4>秦辎·"
|
||
msgid "$2 is not a valid Sun Management Center tab on line $3."
|
||
msgstr "$2 拟岩如 $3 母嘻却真 Sun Management Center 砗<>·"
|
||
msgid "Tab name not specified for APPEND statement on line $2."
|
||
msgstr "栖倾如 $2 母页 APPEND 氅忘牙贴砗<E8B4B4>秦辎·"
|
||
msgid "Tab name $2 must be in format file:key on line $3."
|
||
msgstr "如 $3 母砗<E6AF8D>秦辎 $2 嘻知娶埔恻页 file:key·"
|
||
msgid "Help key not specified for user-defined tab $2 on line $3."
|
||
msgstr "栖倾如 $3 母页损祁席贴屮嘻砗<E598BB> $2 牙贴牒煞氅忘躏·"
|
||
msgid "Help Key $2 must be in format key:file on line $3."
|
||
msgstr "如 $3 母嘻牒煞氅忘躏 $2 嘻知娶埔恻页 key:file·"
|
||
msgid "Java class not specified for user-defined tab $2 on line $3."
|
||
msgstr "栖倾如 $3 母页损祁席贴屮嘻砗<E598BB> $2 牙贴 Java <20>杀·"
|
||
msgid "Key $2 is not a valid key on line $3."
|
||
msgstr "躏 $2 拟岩如 $3 母嘻却真躏·"
|
||
msgid "Input file $2 contains no APPEND or INCLUDE statements"
|
||
msgstr "蛴墨篁 $2 拟芍 APPEND 托 INCLUDE 氅忘"
|
||
msgid "$2 is not a valid Node_Object_Type."
|
||
msgstr "$2 拟岩却真嘻 Node_Object_Type·"
|
||
msgid "The specified default tab $2 was not found in the inputfile."
|
||
msgstr "蛴墨篁你势拟摊牙贴嘻邕菝砗<E88F9D> $2·"
|
||
msgid "The tabs for this object have already been specified, use -o option to overwrite."
|
||
msgstr "呢孱牙贴祁王群戊堑嘻砗<E598BB>、铢损祁 -o 蛸恸唆骰煅·"
|
||
msgid "Can only modify the family file for Sun Management Center agents."
|
||
msgstr "品卒页 Sun Management Center 蓬堋幔娶院恃榨邺篁·"
|
||
#
|
||
#===========================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-dt
|
||
#===========================
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "蜚毹〃 "
|
||
msgid " where the options represent:\n"
|
||
msgstr " 抬你、菡髓蛸恸闲泣〃\n"
|
||
msgid " a : Add a reference.\n"
|
||
msgstr " a 〃浠炝俣澌骜砧·\n"
|
||
msgid " d : Delete a reference.\n"
|
||
msgstr " d 〃纱劓俣澌骜砧·\n"
|
||
msgid " v : View references. This is the default option.\n"
|
||
msgstr " v 〃篝狺俣澌骜砧·群页邕菝蛸恸·\n"
|
||
msgid " s : Add/Delete/View on the Platform Agent. By default the\n"
|
||
msgstr " s 〃倾仆坪蓬堋幔娶母浠炝/纱劓/篝狺·隧邕菝、\n"
|
||
msgid " operation is performed on the Agent.\n"
|
||
msgstr " 痃散淠倾蓬堋幔娶母仝如·\n"
|
||
msgid " h hostname : Agent hostname of machine running the Discovery Object Table.\n"
|
||
msgstr " h 配瘼秦辎〃仝如谪啄戊堑闲逆缳妾嘻蓬堋配瘼秦辎·\n"
|
||
msgid " l label : Unique label for the Composite Object to add or delete.\n"
|
||
msgstr " l 砗<> 〃友浠炝托纱劓嘻苴琴戊堑窳却砗<E58DB4>·\n"
|
||
msgid " n not : Node_Object_Type for the Composite Object to add.\n"
|
||
msgstr " n not 〃友浠炝嘻苴琴戊堑 Node_Object_Type·\n"
|
||
msgid " o OID : Discovery Object Table OID to add.\n"
|
||
msgstr " o OID 〃友浠炝嘻谪啄戊堑闲 OID·\n"
|
||
msgid " p port : Agent port of machine running the Discovery Object Table.\n"
|
||
msgstr " p port 〃仝如谪啄戊堑闲逆缳妾嘻蓬堋幔娶僬·\n"
|
||
msgid "ESROOT must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT"
|
||
msgid "ESDIR must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESDIR"
|
||
msgid "Usage: $2 -a \\\| -d \\\| -v [ -s ] -h hostname -l label -n not -o OID -p port\n"
|
||
msgstr "祁挝〃$2 -a \\\| -d \\\| -v [ -s ] -h 配瘼秦辎 -l 砗<> -n not -o OID -p port\n"
|
||
msgid "It cannot be loaded on both the Agent and Platform Agent."
|
||
msgstr "拟卒茄针倾蓬堋幔娶暖仆坪蓬堋幔娶你绁墨破·"
|
||
msgid "The options -h, -l, -n, -o, and -p must all be used with the -a option."
|
||
msgstr "蛸恸 -h。-l。-n。-o 滔 -p 抢葭埔恻洚刭 -a 蛸恸唆损祁·"
|
||
msgid "An entry for $2 already exists."
|
||
msgstr "祁王 $2 嘻恸气呢孱囚倾·"
|
||
msgid "The option -l must be used with the -d option."
|
||
msgstr "蛸恸 -l 埔恻洚刭 -d 蛸恸损祁·"
|
||
msgid "The options -h, -n, -o, and -p are not valid with the -d option."
|
||
msgstr "蛸恸 -h。-n。-o 曦 -p 拟卒洚刭 -d 蛸恸·"
|
||
msgid "An entry for $2 does not exist."
|
||
msgstr "祁王 $2 嘻恸气拟囚倾·"
|
||
msgid "The options -h, -l, -n, -o, and -p are not valid with the -v option."
|
||
msgstr "蛸恸 -h。-l。-n。-o 曦 -p 拟卒洚刭 -v 蛸恸·"
|
||
msgid "No entries."
|
||
msgstr "属却恸气·"
|
||
msgid "The file $2 is not readable."
|
||
msgstr "篁争 $2 拟偏<E68B9F>探·"
|
||
msgid "Discovery Service loaded on: Agent"
|
||
msgstr "谪啄韦侪呢绁墨〃Agent"
|
||
msgid "Discovery Service loaded on: Platform Agent."
|
||
msgstr "谪啄韦侪呢绁墨〃仆坪蓬堋幔娶·"
|
||
msgid "Entries:"
|
||
msgstr "恸气〃"
|
||
msgid "The discovery table is already loaded on the Agent."
|
||
msgstr "谪啄闲呢孱倾蓬堋幔娶母绁墨·"
|
||
msgid "The discovery table is already loaded on the Platform Agent."
|
||
msgstr "谪啄闲呢孱倾仆坪蓬堋幔娶母绁墨·"
|
||
#
|
||
#=============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-apps
|
||
#=============================
|
||
msgid "This script reads the specified configuration file or\\n%s if not specified,\\nand installs the applications with the server."
|
||
msgstr "群 Script <20>探牙贴嘻刭弭篁争托岩\\n%s【邱为虽栖牙贴】、\\n虽盆腮韦鹇区嬉筌祁幔娶·"
|
||
msgid "The configuration file contains one or more lines using the following format:\n"
|
||
msgstr "刭弭篁琵芍摹托情如损祁盆亩知娶嘻涅诈〃\n"
|
||
msgid "where:\n"
|
||
msgstr "抬你〃\n"
|
||
msgid "name\tis the name of the application that appears in the Application list\n"
|
||
msgstr " name\t岩孚筌祁幔娶倾≈筌祁幔娶∽垡尢你<E5B0A2>泣嘻秦辎"
|
||
msgid "class\tis the name of the Java class for the application\n"
|
||
msgstr " class\t岩孚筌祁幔娶嘻 Java <20>杀\n"
|
||
msgid "args\tare optional user defined arguments to be passed to the application\n"
|
||
msgstr "args\t岩祁唆庑墨孚筌祁幔娶嘻损祁席贴屮逆<E5B1AE>戆【偏蛸疱嘻】\n"
|
||
msgid "help\tis the optional help specification using the format key:helpfile or :url.\n"
|
||
msgstr "help\t岩损祁key:helpfile 托 :url 知娶嘻牒煞氅忘逆氅忘【偏蛸疱嘻】·\n"
|
||
msgid "There should be no quotes in the line.\n"
|
||
msgstr "如你拟卒却趴胬·\n"
|
||
msgid "Lines beginning with # are considered as comments.\n"
|
||
msgstr "盆 # 怃螭嘻涅诈衮莘狺页狻尕·"
|
||
msgid "For example:\n"
|
||
msgstr "梭邱〃\n"
|
||
msgid "Using %s"
|
||
msgstr "损祁 %s"
|
||
msgid "%s updated."
|
||
msgstr "%s 呢收浠·"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/db-export.sh
|
||
#================================
|
||
msgid "This action is limited to superuser only.\n"
|
||
msgstr "群痃散惘宇王饩兹损祁席·\n"
|
||
msgid "Exiting $PROGNAME."
|
||
msgstr "七倾岣手 $PROGNAME·"
|
||
#
|
||
#==================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/db-import.sh
|
||
#==================================
|
||
msgid "This action is limited to superuser only.\n"
|
||
msgstr "群痃散惘宇王饩兹损祁席·\n"
|
||
msgid "Exiting $PROGNAME."
|
||
msgstr "七倾岣手 $PROGNAME·"
|
||
msgid "please ensure Topology & Event agents are not running..."
|
||
msgstr "铢睚贴瓦痿暖绥堑蓬堋幔娶虽栖仝如..."
|
||
#
|
||
#============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-run
|
||
#============================
|
||
msgid "Usage : $PROGNAME option1 [option2,...]"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME 蛸恸 1 [蛸恸 2,...]"
|
||
msgid " where option1 is a Sun Management Center utility\n and option2,... are the arguments for 'option1'\n\n If option1 is '-help', then the usage is printed.\n\n"
|
||
msgstr " 抬你、蛸恸 1 岩 Sun Management Center 狞祁幔娶\n 仍蛸恸 2,... 岩′蛸恸 1″嘻趴戆\n\n 邱为蛸恸 1 岩 '-help'、衮悄峭抬祁挝·\n\n"
|
||
#
|
||
#==============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-chelp
|
||
#===============================
|
||
msgid "Must be root to run $PROGRAM"
|
||
msgstr "埔恻岩 root 损祁席倪卒仝如 $PROGRAM "
|
||
msgid "There is an existing $PROGRAM lockfile, $LOCKFILE"
|
||
msgstr "囚倾摹远 $PROGRAM 髡贴篁争、$LOCKFILE"
|
||
msgid "which indicates that process is executing the $PROGRAM"
|
||
msgstr "破闲泣莰堋七倾仝如 $PROGRAM"
|
||
msgid "If this is not the case, delete the lock file,"
|
||
msgstr "邱为拟岩菡辍谂斡、纱劓群髡贴篁争、"
|
||
msgid "$LOCKFILE and execute $PROGRAM again."
|
||
msgstr "$LOCKFILE 虽锹裙仝如 $PROGRAM·"
|
||
msgid "$sdk_helpfile either does not exist or is not writable"
|
||
msgstr "$sdk_helpfile 拟囚倾托拟偏煅墨"
|
||
msgid "Must be root to run $PROGRAM"
|
||
msgstr "埔恻岩 root 损祁席倪卒仝如 $PROGRAM "
|
||
#
|
||
#========================================
|
||
# <WS>/src/db/build/build-recovery*.ksh
|
||
#========================================
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -au auid -ap apword -wu wuid -wp wpword -sp syspword -s osrvname -tsn tsname -tsp tsphyspath -tsis tssize -olfp olfpath [-cdb] [-vr]"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -au auid -ap apword -wu wuid -wp wpword -sp syspword -s osrvname -tsn tsname -tsp tsphyspath -tsis tssize -olfp olfpath [-cdb] [-vr]"
|
||
msgid " -au auid : userid used to admin smc tablespace"
|
||
msgstr " -au auid 〃祁唆戋堋 smc 闲知熄怄嘻 userid"
|
||
msgid " -ap apword : password for corresponding admin userid"
|
||
msgstr " -ap apword 〃枳筌戋堋 userid 嘻亠睿"
|
||
msgid " -wu wuid : working userid used by application"
|
||
msgstr " -wu wuid 〃筌祁幔娶损祁嘻闹散 userid"
|
||
msgid " -wp wpword : working password for corresponding working userid"
|
||
msgstr " -wp wpword 〃枳筌闹散 userid 嘻闹散亠睿"
|
||
msgid " -sp syspword : password for system userid \\\(system\\\)"
|
||
msgstr " -sp syspword 〃朔苡 userid 嘻亠睿 \\\(system\\\)"
|
||
msgid " -s osrvname : name of the oracle service used to connect to db"
|
||
msgstr " -s osrvname 〃祁王葙谫摊骜砧栈逆 oracle 韦侪嘻秦辎"
|
||
msgid " -tsn tsname : name of the tablespace"
|
||
msgstr " -tsn tsname 〃闲知熄怄嘻秦辎"
|
||
msgid " -tsp tsphyspath : physical location of tablespace"
|
||
msgstr " -tsp tsphyspath 〃闲知熄怄嘻枰<E598BB>软弭"
|
||
msgid " -tsis tssize : initial size of tablespace \\\(in M bytes\\\)"
|
||
msgstr " -tsis tssize 〃闲知熄怄嘻薏舷乃难 \\\(盆 MB 页尢软\\\)"
|
||
msgid " -olfp olfpath : physical location \\\(local\\\) to write the smc30.oracle file"
|
||
msgstr " -olfp olfpath 〃祁唆煅墨 smc30.oracle 篁嘻枰<E598BB>软弭\\\(欺軎\\\)"
|
||
msgid " -cdb : indicates that any existing tablespace and user"
|
||
msgstr " -cdb 〃牙砒驮却堍却嘻闲知熄怄暖损祁席"
|
||
msgid " matching the specified parameters above are"
|
||
msgstr " 【苁琴母域牙贴逆俣戆席】葭"
|
||
msgid " dropped before proceeding. use is optional"
|
||
msgstr " 倾<><E580BE>庑如些酃弭·偏蛸疱岩闪损祁"
|
||
msgid " -vr : this option is used to verify all objects"
|
||
msgstr " -vr 〃群蛸恸岩祁唆<E7A581><E59486>驮却嘻戊堑"
|
||
msgid " and to perform a recovery sequence if any"
|
||
msgstr " 盆暖仝如擀韵嘻靴<E598BB>侬散【邱为"
|
||
msgid " problems are detected"
|
||
msgstr " 佝嗔摊嵌若俾黝】"
|
||
msgid " -ver : option"
|
||
msgstr " -ver 〃蛸恸"
|
||
msgid " -lf logfile : logfile name"
|
||
msgstr " -lf logfile 〃攀擘篁秦辎"
|
||
msgid "ERROR: the ESDIR environment variable has not been set"
|
||
msgstr "蜚毹〃烃栖菝贴 ESDIR 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "illegal option encoutered : $2"
|
||
msgstr "绮摊拟琴耄挝嘻蛸恸〃$2"
|
||
msgid "this is a pc installation : $2"
|
||
msgstr "群页 pc 区嬉〃$2"
|
||
msgid "this is a sparc installation : $2"
|
||
msgstr "群页 sparc 区嬉〃$2"
|
||
msgid "unknown system type, exiting........................"
|
||
msgstr "朔苡<E69C94>形拟忘、岣手你........................"
|
||
msgid "can not find sqlplus on path, exiting........................."
|
||
msgstr "纣绽母势拟摊 sqlplus、岣手你........................."
|
||
msgid "the current directory is not writable "
|
||
msgstr "气些气蜱拟偏煅墨 "
|
||
msgid "sqlplus writes an error log \\\(sqlnet.log\\\)"
|
||
msgstr "sqlplus 衮蜚毹攀擘煅墨 \\\(sqlnet.log\\\)"
|
||
msgid "to the current directory in the event of"
|
||
msgstr "气些嘻气蜱你【倾葙谫俾黝"
|
||
msgid "a connection problem"
|
||
msgstr "嘻绥堑你】"
|
||
msgid "the /tmp directory does not exist"
|
||
msgstr "/tmp 气蜱拟囚倾"
|
||
msgid "however, a file named /tmp does exist"
|
||
msgstr "拟绱、却远秦页 /tmp 嘻篁争囚倾"
|
||
msgid "/tmp directory is not writable "
|
||
msgstr "/tmp 气蜱拟偏煅墨"
|
||
msgid "the \\\(-au auid\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-au auid\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-ap apword\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-ap apword\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-wu wuid\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-wu wuid\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-wp wpword\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-wp wpword\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-sp syspword\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-sp syspword\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-s osrvname\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-s osrvname\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-tsn tsname\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-tsn tsname\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-tsp tsphyspath\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-tsp tsphyspath\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-tsis tssize\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-tsis tssize\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-olfp olfpath\\\) command line parameter was invalid! "
|
||
msgstr "\\\(-olfp olfpath\\\) 牙棚如俣戆嘁真— "
|
||
msgid "exiting..................."
|
||
msgstr "岣手你..................."
|
||
msgid "The Initial Tablespace Size given is not invalid"
|
||
msgstr "牙贴嘻薏舷闲知熄怄乃难嘁真"
|
||
msgid "valid range is 1 to 500 M"
|
||
msgstr "却真嘻畀挢页 1 摊 500 M"
|
||
msgid "Writing Applogin file : $2"
|
||
msgstr "煅墨 Applogin 篁〃$2"
|
||
msgid "file : $2, has a quit statement in it."
|
||
msgstr "file : $2、抬你却摹远赝砒氅忘·"
|
||
msgid "file : $str3, has a quit statement in it."
|
||
msgstr "file : $str3、抬你却摹远赝砒氅忘·"
|
||
msgid "need to remove quit statements, exiting........................"
|
||
msgstr "腈友苊劓赝砒氅忘、岣手你........................"
|
||
msgid "source file: $2 for step: $3 is missing"
|
||
msgstr "唆溷篁〃$2【祁王抒<E78E8B>〃$3】蜍坡"
|
||
msgid "probably need to execute mkaggregatefiles.ksh"
|
||
msgstr "偏卒腈仝如 mkaggregatefiles.ksh"
|
||
msgid "source file for one or more steps is missing, exiting........................"
|
||
msgstr "祁王摹托情远抒<E8BF9C>嘻唆溷篁蜍坡、岣手你........................"
|
||
msgid " removing existing logfile : /tmp/recovery.err"
|
||
msgstr " 苊劓堍却嘻攀擘篁〃/tmp/recovery.err"
|
||
msgid " removing existing logfile : $2"
|
||
msgstr " 苊劓堍却嘻攀擘篁〃 $2"
|
||
msgid " removing existing temporary sql : $2"
|
||
msgstr " 苊劓堍却嘻聿针 sql〃 $2"
|
||
msgid "Unable to successfully append $2 onto $3"
|
||
msgstr "嘁挝醛劈衮求盛 $2 披倾 $3"
|
||
msgid "return code from cat : $2"
|
||
msgstr "唆溶 cat 嘻惝沁睿〃$2"
|
||
msgid "$2 file not found"
|
||
msgstr "势拟摊 $2 篁"
|
||
msgid "Unable to successfully substitue in $2"
|
||
msgstr "嘁挝倾 $2 你醛劈探蓬"
|
||
msgid "substitution string : $2"
|
||
msgstr "探蓬求入〃$2"
|
||
msgid "return code from sed : $2"
|
||
msgstr "唆溶 sed 嘻惝沁睿〃$2"
|
||
msgid "Unable to successfully perform all sed based substitutions on $2 into $3"
|
||
msgstr "嘁挝醛劈衮 $2 母嘻驮却 sed 形探蓬痃散仝如摊 $3 你"
|
||
msgid "return code from grep : $2, meaning it found un-substituted strings"
|
||
msgstr "唆溶 grep 嘻惝沁睿〃$2、蓬闲破势摊栖探蓬嘻求入"
|
||
msgid "$2 file not found\\\(1\\\)"
|
||
msgstr "势拟摊 $2 篁\\\(1\\\)"
|
||
msgid "please see the $2 file for additional details"
|
||
msgstr "铢俣四 $2 篁你嘻抬澎孥茇骜毓"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "sqlerror code = $2"
|
||
msgstr "sqlerror 睿 = $2"
|
||
msgid "sqlerrmsg full = \\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgstr "sqlerrmsg 呢槿 =\\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgid "unhandled error detected, only recourse is to stop processing"
|
||
msgstr "佝嗔摊栖莰堋嘻蜚毹、倌摹嘻派娶岩佤畔莰堋"
|
||
msgid "please see the $2 file for additional details"
|
||
msgstr "铢俣四 $2 篁你嘻抬澎孥茇骜毓"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "execution of $2 ok!!"
|
||
msgstr "$2 嘻仝如七讦——"
|
||
msgid "step file $2 not found"
|
||
msgstr "势拟摊抒<E6918A>篁 $2"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "skipping execution of $2"
|
||
msgstr "纥绱 $2 嘻仝如"
|
||
msgid "$2 dependent step $3 did not execute"
|
||
msgstr "隧蚴抒<E89AB4> $3 嘻 $2 栖仝如"
|
||
msgid "$2 dependent step $3 failed execution"
|
||
msgstr "隧蚴抒<E89AB4> $3 嘻 $2 仝如坡邗"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "while in recovery mode, attempts to find a successfully executed dependent of "
|
||
msgstr "倾擀韵砑娶亩针、掾势呢醛劈仝如隧蚴抒<E89AB4> $2 嘻孳璺"
|
||
msgid "the $2 step was unsuccessfull. premature exit!!"
|
||
msgstr "拟醛劈·呷犬岣手——"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "while in recovery mode, attempts to find a valid step to execute following "
|
||
msgstr "倾擀韵砑娶亩针、掾势偏仝如亩悄抒<E68284> $2 嘻却真抒<E79C9F>"
|
||
msgid "the $2 step was unsuccessfull. premature exit!!"
|
||
msgstr "拟醛劈·呷犬岣手——"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "too many attempts to execute the $2 step"
|
||
msgstr "仝如 $2 抒<>嘻瑭孳糯情"
|
||
msgid "please see the $2 file for additional details"
|
||
msgstr "铢俣四 $2 篁你嘻抬澎孥茇骜毓"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "please see the $2 file for listing details"
|
||
msgstr "铢俣四 $2 篁你悄泣嘻孥茇骜毓"
|
||
#
|
||
#========================================
|
||
# <WS>/src/db/build/mkaggregatefiles.ksh
|
||
#========================================
|
||
msgid " removing existing verify inventory : agg-verify-proc-inventory.sql"
|
||
msgstr " 苊劓堍却嘻<E58DB4><E598BB>栈囚〃agg-verify-proc-inventory.sql"
|
||
msgid "- Create agg-packages-topology.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-packages-topology.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-procedures-topology.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-procedures-topology.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-createalltables.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-createalltables.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-verifyalltableattribs.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-verifyalltableattribs.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-dataload-preseq.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-dataload-preseq.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-packages-eventmanager.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-packages-eventmanager.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-procedures-eventmanager.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-procedures-eventmanager.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-createalltables.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-createalltables.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-verifyalltableattribs.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-verifyalltableattribs.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-packages-mgmtservice.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-packages-mgmtservice.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-procedures-mgmtservice.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-procedures-mgmtservice.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-createalltables.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-createalltables.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-verifyalltableattribs.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-verifyalltableattribs.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-verify-proc-inventory.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-verify-proc-inventory.sql 篁 -"
|
||
#
|
||
#==================================================
|
||
# <WS>/src/oa/modules/configd4u/bin/es-setup.sh
|
||
#==================================================
|
||
msgid "Setup failed while adding module $2 into $3"
|
||
msgstr "衮砑苴 $2 浠炝容 $3 针菝贴仝如坡邗"
|
||
msgid "$2 does not exist"
|
||
msgstr "$2 拟囚倾"
|
||
msgid "Added module $2 to $3."
|
||
msgstr "呢衮砑苴 $2 浠炝容 $3·"
|
||
msgid "$2 is not readable, Could not add the module $3"
|
||
msgstr "$2 拟偏<E68B9F>探、嘁挝浠炝容砑苴 $3"
|
||
msgid "Setup of sunfire config reader module failed."
|
||
msgstr "sunfire 刭弭<E588AD>探鹇砑苴嘻菝贴坡邗·"
|
||
#
|
||
#======================================
|
||
# <WS>/src/oa/base/generic/bin/*.sh
|
||
#======================================
|
||
msgid "usage: $basename [-sh|-csh] [-internal|-external]"
|
||
msgstr "祁挝〃$basename [-sh|-csh] [-internal|-external]"
|
||
msgid "ERROR: the ESROOT environment variable has not been set"
|
||
msgstr "蜚毹〃烃栖菝贴 ESROOT 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "usage: $PROGNAME -s \\\"<secret> [-p <public>] [-u <user>[ ...]] [-h <host>] [-c <component>[ ...]]\\\""
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -s \\\"<亠堑> [-p <狞祁>] [-u <损祁席>[ ...]][-h <配瘼>] [-c <苴堑>[ ...]]\\\""
|
||
msgid " <secret> is the superuser password\n"
|
||
msgstr " <亠堑> 岩饩兹损祁席嘻亠睿\n"
|
||
msgid " <public> is the public password (default=public)\n"
|
||
msgstr " <狞祁> 岩狞祁亠睿【邕菝垣=public】\n"
|
||
msgid " <user> is the list of initial seeded users\n"
|
||
msgstr " <损祁席> 岩舷填嘻辍耐损祁席垡尢\n"
|
||
msgid " <host> is the fallback host name\n"
|
||
msgstr " <配瘼> 岩赝沁嘻配瘼秦辎\n"
|
||
msgid " <component> is agent/cfgserver/event/cstservice/topology/trap/\n"
|
||
msgstr " <苴堑> 岩 agent/cfgserver/event/cstservice/topology/trap/\n"
|
||
msgid " Omit all <component>s to do them all\n"
|
||
msgstr " 臆堠驮却嘻 <苴堑> 盆蛸疱抢蒎\n"
|
||
msgid "$PROGNAME: ESROOT must be set."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 埔恻菝贴 ESROOT·"
|
||
msgid "$PROGNAME: $1: unknown component"
|
||
msgstr "$PROGNAME: $1: 拟忘嘻苴堑"
|
||
msgid "$PROGNAME: ERROR: blank secret not allowed, exiting ..."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 蜚毹〃拟镍萋熄契亠堑、岣手你 ..."
|
||
msgid "$PROGNAME: ERROR: blank password not allowed, exiting ..."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 蜚毹〃拟镍萋熄契亠睿、岣手你 ..."
|
||
msgid "PROGNAME: WARNING ... secret will be truncated to 8 characters"
|
||
msgstr "PROGNAME: <20>伤 ... 亠堑衮翥帑页 8 远求镊"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.superuser name not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.superuser 秦辎·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.generaluser name not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.generaluser 秦辎·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$var"
|
||
msgstr "$var"
|
||
msgid "Interrupted..."
|
||
msgstr "呢你鏊..."
|
||
msgid "$PROGNAME: security.userfile not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.userfile·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.authOID not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.authOID·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.privOID not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.privOID·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: ${COMP}.${COMP}Server not found - using $DEFHOST."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 ${COMP}.${COMP}Server - 损祁 $DEFHOST·"
|
||
msgid "$PROGNAME: ${COMP}.${COMP}snmpPort not found - skipping $COMP."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 ${COMP}.${COMP}snmpPort - 堠绱 $COMP·"
|
||
msgid "ESROOT must be set\n"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT\n"
|
||
msgid "ESROOT must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT"
|
||
msgid "OS $sys $rel is not supported"
|
||
msgstr "拟排呶 OS $sys $rel"
|
||
msgid "No Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势拟摊苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "苘畔莰堋 ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "gettext 'Error Killing Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "gettext '纱劓莰堋 ID $PID 圊祈蜚毹 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
#
|
||
#=================================================
|
||
# <WS>/src/java/base/console/bin/es-console.sh
|
||
#=================================================
|
||
msgid "ESROOT environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "DISPLAY environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 DISPLAY 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "SYMON_JAVAHOME variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 SYMON_JAVAHOME <20>戆"
|
||
msgid "$JAVA must exist and be of version Solaris_JDK_1.2.1_04\n"
|
||
msgstr "$JAVA 埔恻囚倾赔埔恻岩 Solaris_JDK_1.2.1_04 嘻侮欺\n"
|
||
#
|
||
#============================================
|
||
# <WS>/src/java/base/server/bin/es-server*
|
||
#============================================
|
||
msgid "ESROOT must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT"
|
||
msgid "No Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势拟摊苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "More Than One Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势摊情远苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "No Processes Killed"
|
||
msgstr "嘁镂纱劓嘻莰堋"
|
||
msgid "gettext 'More Than One Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "gettext '势摊情远苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "苘畔莰堋 ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Error Killing Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "纱劓莰堋 ID $PID 圊祈蜚毹 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "No Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势拟摊苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID using kill -9 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "损祁 kill -9 苘畔莰堋 ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Error Killing Process ID $PID with kill -9 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "盆 kill -9 纱劓莰堋 ID $PID 圊祈蜚毹 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "ESROOT environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "ESDIR environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESDIR 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "SYMON_JAVAHOME variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 SYMON_JAVAHOME <20>戆"
|
||
msgid "$JAVA must exist and be of version Solaris_JDK_1.2.1_04\n"
|
||
msgstr "$JAVA 埔恻囚倾赔埔恻岩 Solaris_JDK_1.2.1_04 嘻侮欺\n"
|
||
#
|
||
#====================================================
|
||
# <WS>/src/java/com/sun/symon/base/cli/bin/es-cli
|
||
#====================================================
|
||
msgid "$SYMON_JAVAHOME/jre/bin/java must exist and be of version Solaris_JDK_1.2.1_04\n"
|
||
msgstr "$SYMON_JAVAHOME/jre/bin/java 埔恻囚倾赔埔恻岩 Solaris_JDK_1.2.1_04 嘻侮欺\n"
|
||
|
||
#
|
||
# Strings from Halcyon scripts
|
||
#
|
||
msgid "usage: $basename [-sh|-csh] [-internal|-external]"
|
||
msgstr "祁挝〃$basename [-sh|-csh] [-internal|-external]"
|
||
msgid "ERROR: the ESROOT environment variable has not been set"
|
||
msgstr "蜚毹〃烃栖菝贴 ESROOT 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "usage: $PROGNAME -s <secret> [-p <public>] [-u <user>[ ...]] [-h <host>] [-c <component>[ ...]]"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -s <亠堑> [-p <狞祁>] [-u <损祁席>[ ...]][-h <配瘼>] [-c <苴堑>[ ...]]"
|
||
msgid "<secret> is the superuser password"
|
||
msgstr "<亠堑> 岩饩兹损祁席嘻亠睿"
|
||
msgid "<public> is the public password (default=public)"
|
||
msgstr "<狞祁> 岩狞祁亠睿【邕菝垣=public】"
|
||
msgid "<user> is the list of initial seeded users"
|
||
msgstr "<损祁席> 岩舷填嘻辍耐损祁席垡尢"
|
||
msgid "<host> is the fallback host name"
|
||
msgstr "<配瘼> 岩赝沁嘻配瘼秦辎"
|
||
msgid "<component> is agent/cfgserver/event/topology/trap"
|
||
msgstr "<苴堑> 岩 agent/cfgserver/event/topology/trap"
|
||
msgid "Omit all <component>s to do them all"
|
||
msgstr "臆堠驮却嘻 <苴堑> 盆蛸疱抢蒎"
|
||
msgid "$PROGNAME: ESROOT must be set."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 埔恻菝贴 ESROOT·"
|
||
msgid "$PROGNAME: $1: unknown component"
|
||
msgstr "$PROGNAME: $1: 拟忘嘻苴堑"
|
||
msgid "$PROGNAME: ERROR: blank secret not allowed, exiting ..."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 蜚毹〃拟镍萋熄契亠堑、岣手你 ..."
|
||
msgid "$PROGNAME: ERROR: blank password not allowed, exiting ..."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 蜚毹〃拟镍萋熄契亠睿、岣手你 ..."
|
||
msgid "$PROGNAME: WARNING ... secret will be truncated to 8 characters"
|
||
msgstr "$PROGNAME: <20>伤 ... 亠堑衮翥帑页 8 远求镊"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.superuser name not found. Check domain-confg.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.superuser 秦辎·铢篝宴 domain-confg.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.generaluser name not found. Check domain-cofig.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.generaluser 秦辎·铢篝宴 domain-cofig.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "Copying $FILENAME to $ESDIR/cfg..."
|
||
msgstr "七倾衮 $FILENAME 铒犒摊 $ESDIR/cfg..."
|
||
msgid "Copying ${1}-${FILENAME} to $ESDIR/cfg..."
|
||
msgstr "七倾衮 ${1}-${FILENAME} 铒犒摊 $ESDIR/cfg..."
|
||
msgid "Copying ${COMP}-${FILENAME} to $ESDIR/cfg..."
|
||
msgstr "七倾衮 ${COMP}-${FILENAME} 铒犒摊 $ESDIR/cfg..."
|
||
msgid "$var"
|
||
msgstr "$var"
|
||
msgid "Interrupted..."
|
||
msgstr "呢你鏊..."
|
||
msgid "$PROGNAME: security.userfile not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.userfile·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.authOID not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.authOID·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.privOID not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.privOID·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: ${COMP}.${COMP}Server not found - using $DEFHOST"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 ${COMP}.${COMP}Server - 损祁 $DEFHOST"
|
||
msgid "$PROGNAME: ${COMP}.${COMP}snmpPort not found - skipping $COP."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 ${COMP}.${COMP}snmpPort - 堠绱 $COP·"
|
||
msgid "ESROOT must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT"
|
||
msgid "OS $sys $rel is not supported"
|
||
msgstr "拟排呶 OS $sys $rel"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "苘畔莰堋 ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Error Killing Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "纱劓莰堋 ID $PID 圊祈蜚毹 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "No Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势拟摊苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID with the force \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "盆诎瘫 \\\($COMMAND\\\) 苘畔莰堋 ID $PID"
|
||
msgid "DISPLAY environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 DISPLAY 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "More Than One Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势摊情远苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "No Processes Killed"
|
||
msgstr "嘁镂纱劓嘻莰堋"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID using kill -9 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "损祁 kill -9 苘畔莰堋 ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Error Killing Process ID $PID with kill -9 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "盆 kill -9 纱劓莰堋 ID $PID 圊祈蜚毹 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "ESROOT environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "ESDIR environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESDIR 艨韬<E889A8>戆"
|
||
#
|
||
# for es-tool - a SDK tool for integrating applications into console
|
||
#
|
||
msgid "Must be root to run $PROGRAM"
|
||
msgstr "埔恻岩 root 损祁席倪卒仝如 $PROGRAM "
|
||
|
||
msgid "$sdk_toolfile either does not exist or is not writable"
|
||
msgstr "$sdk_toolfile 拟囚倾托拟偏煅墨"
|
||
|
||
msgid "There is an existing $PROGRAM lockfile, $LOCKFILE"
|
||
msgstr "囚倾摹远 $PROGRAM 髡贴篁争、$LOCKFILE"
|
||
|
||
msgid "which indicates that process is executing the $PROGRAM"
|
||
msgstr "破闲泣莰堋七倾仝如 $PROGRAM"
|
||
|
||
msgid "If this is not the case, delete the lock file,"
|
||
msgstr "邱为拟岩菡辍谂斡、纱劓群髡贴篁争、"
|
||
|
||
msgid "$LOCKFILE and execute $PROGRAM again."
|
||
msgstr "$LOCKFILE 虽锹裙仝如 $PROGRAM·"
|
||
|
||
msgid "$sdk_helpfile either does not exist or is not writable"
|
||
msgstr "$sdk_helpfile 拟囚倾托拟偏煅墨"
|
||
|
||
msgid "$JAVA must exist and be of version Solaris_JDK_1.2.1_04\n"
|
||
msgstr "$JAVA 埔恻囚倾赔埔恻岩 Solaris_JDK_1.2.1_04 嘻侮欺\n"
|
||
|
||
msgid "Using %s"
|
||
msgstr "损祁 %s"
|
||
|
||
msgid "%s updated."
|
||
msgstr "%s 呢收浠·"
|
||
|
||
msgid "This script reads the specified configuration file or\\n%s if not specified,\\nand installs the applications with the server."
|
||
msgstr "群 Script <20>探牙贴嘻刭弭篁争托岩\\n%s【邱为虽栖牙贴】、\\n虽盆腮韦鹇区嬉筌祁幔娶·"
|
||
|
||
msgid "The configuration file contains one or more lines using the following format:\n"
|
||
msgstr "刭弭篁琵芍摹托情如损祁盆亩知娶嘻涅诈〃\n"
|
||
|
||
msgid "where:\n"
|
||
msgstr "抬你〃\n"
|
||
|
||
msgid "name\tis the name of the application that appears in the Application list\n"
|
||
msgstr " name\t岩孚筌祁幔娶倾≈筌祁幔娶∽垡尢你<E5B0A2>泣嘻秦辎"
|
||
|
||
msgid "class\tis the name of the Java class for the application\n"
|
||
msgstr " class\t岩孚筌祁幔娶嘻 Java <20>杀\n"
|
||
|
||
msgid "args\tare optional user defined arguments to be passed to the application\n"
|
||
msgstr "args\t岩祁唆庑墨孚筌祁幔娶嘻损祁席贴屮逆<E5B1AE>戆【偏蛸疱嘻】\n"
|
||
|
||
msgid "help\tis the optional help specification using the format key:helpfile or :url.\n"
|
||
msgstr "help\t岩损祁key:helpfile 托 :url 知娶嘻牒煞氅忘逆氅忘【偏蛸疱嘻】·\n"
|
||
|
||
msgid "There should be no quotes in the line.\n"
|
||
msgstr "如你拟卒却趴胬·\n"
|
||
|
||
msgid "Lines beginning with # are considered as comments.\n"
|
||
msgstr "盆 # 怃螭嘻涅诈衮莘狺页狻尕·"
|
||
|
||
msgid "For example:\n"
|
||
msgstr "梭邱〃\n"
|
||
|
||
#
|
||
#====================================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-platform
|
||
#====================================================
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgid " Where the options represent:\n"
|
||
msgstr " 抬你菡髓蛸恸闲泣〃\n"
|
||
msgid " a : to add an instance of platform agent\n"
|
||
msgstr " a〃浠炝仆坪蓬堋幔娶嘻枰梭\n"
|
||
msgid " d : to delete an instance of platform agent\n"
|
||
msgstr " d〃纱劓仆坪蓬堋幔娶嘻枰梭\n"
|
||
msgid "You can not specify both a and d option in the same command"
|
||
msgstr "诶拟卒倾茄摹远牙棚你茄针牙贴 a 暖 d 蛸恸"
|
||
msgid "You can not have spaces in the instance name."
|
||
msgstr "枰梭秦辎你拟卒却熄知·"
|
||
msgid "Port $2 is not a valid port number, try another number : "
|
||
msgstr "葙谫僬 $2 拟岩却真嘻葙谫僬胬、铢孳贫摹远胬睿〃 "
|
||
msgid "This port is being used by Sun Management Center agent, try another number : "
|
||
msgstr "群葙谫僬呢岂 Sun Management Center 蓬堋幔娶损祁、铢孳贫摹远胬睿〃 "
|
||
msgid "This port is being used by some instance, try another number : "
|
||
msgstr "群葙谫僬呢岂衍远枰梭损祁、铢孳贫摹远胬睿〃 "
|
||
msgid "This port is being used by some another process, try another number : "
|
||
msgstr "群葙谫僬呢岂贫摹远莰堋损祁、铢孳贫摹远胬睿〃 "
|
||
msgid "This instance is already present."
|
||
msgstr "群枰梭呢孱囚倾·"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -ad instanceName"
|
||
|
||
# END
|
||
domain "ES_SCRIPTS"
|
||
#
|
||
#==============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-inst
|
||
#==============================
|
||
msgid "You need to be root before running this program.\n"
|
||
msgstr "诶埔恻倾仝如欺幔娶些强醛页 root·\n"
|
||
msgid "Can not remove the directory /tmp/SunMC30Install\n"
|
||
msgstr "嘁挝苊劓气蜱 /tmp/SunMC30Install\n"
|
||
msgid "Can not create the directory /tmp/SunMC30Install/sbin\n"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰气蜱 /tmp/SunMC30Install/sbin\n"
|
||
msgid "Can not copy the required files to /tmp/SunMC30Install\n"
|
||
msgstr "嘁挝衮驮腈嘻篁争铒犒摊 /tmp/SunMC30Install\n"
|
||
msgid "Can not open the display. Either X server is not allowing\n"
|
||
msgstr "嘁挝怃邛<E68083>泣嚯域· Either X server is not allowing\n"
|
||
msgid "the connection or you are running it from console login.\n"
|
||
msgstr "葙谫托席诶岩岂配谡坪圄墨仝如破·\n"
|
||
msgid "Please read Sun Management Center installation Readme and\n"
|
||
msgstr "铢镥<E993A2> Sun Management Center 区嬉 Readme 虽\n"
|
||
msgid "run installation as mentioned.\n"
|
||
msgstr "隧驮虞仝如区嬉·\n"
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Do you want to create it?"
|
||
msgstr "岩闪友喧恰々"
|
||
msgid " Space calculations will be wrong."
|
||
msgstr " 熄怄佑戢淠却毹·"
|
||
msgid "Insufficient disk space to install the requested Sun Management Center components"
|
||
msgstr "属却送佘嘻轹轺熄怄偏区嬉驮铢叔嘻 Sun Management Center 苴堑"
|
||
msgid " - Respecify the components to install so it takes less space"
|
||
msgstr " - 屿浠牙贴友区嬉嘻苴堑、损抬腈友绀欧嘻熄怄"
|
||
msgid " - Uninstall some existing packages to make room for Sun Management Center"
|
||
msgstr " - 尕劓区嬉摹髓堍却嘻燥嬉菰<E5AC89>、盆<E38081>砒熄怄峥 Sun Management Center"
|
||
msgid " - Make a soft link for $2 that points to more space"
|
||
msgstr " - 页 $2 塄祈摹远湘诎瘫<E8AF8E>岣盆牙亲收情熄怄"
|
||
msgid " - Ask your system administrator for help"
|
||
msgstr " - 亲朔苡戋堋赞叔煞"
|
||
msgid "Package $2 is already installed on this system."
|
||
msgstr "群朔苡母呢区嬉魔燥嬉菰<E5AC89> $2·"
|
||
msgid "Please verify the platform for package: $2"
|
||
msgstr "铢<><E993A2>燥嬉菰<E5AC89>嘻仆坪〃$2"
|
||
msgid "Found: $2"
|
||
msgstr "呢势摊〃$2"
|
||
msgid "Skipping package $2"
|
||
msgstr "纥绱燥嬉菰<E5AC89> $2"
|
||
msgid "There appear to be some permission problems with the installation"
|
||
msgstr "倾区嬉气蜱母偏卒却摹髓萋偏<E8908B>"
|
||
msgid "directory: $2"
|
||
msgstr "俾黝〃$2"
|
||
msgid "In order to install Sun Management Center, root must be able to write to the"
|
||
msgstr "友区嬉 Sun Management Center、root 损祁席埔恻枳区嬉气蜱苔却"
|
||
msgid "installation directory and own the files in that directory."
|
||
msgstr "煅墨萋偏<E8908B>、虽赔疬却孚气蜱亩嘻篁争·"
|
||
msgid "Please check your configuration and try again."
|
||
msgstr "铢篝宴诶嘻刭弭虽屿孳·"
|
||
msgid "Exiting Sun Management Center installation."
|
||
msgstr "岣手 Sun Management Center 区嬉幔施·"
|
||
msgid "Error: Cannot find pack key $2."
|
||
msgstr "蜚毹〃势拟摊燥嬉菰<E5AC89>区抢躏 $2·"
|
||
msgid "There are $2 layers for your selection:"
|
||
msgstr "诶嘻蛸疱却 $2 远煲裙〃"
|
||
msgid "No layers were selected for installation."
|
||
msgstr "属却蛸探祁王区嬉嘻煲裙·"
|
||
msgid "No layers were found for installation."
|
||
msgstr "势拟摊祁王区嬉嘻煲裙·"
|
||
msgid "No packs are defined in the installation configuration file."
|
||
msgstr "区嬉刭弭篁你栖贴屮燥嬉菰<E5AC89>·"
|
||
msgid "Please select the packs to install:"
|
||
msgstr "铢蛸探友区嬉嘻燥嬉菰<E5AC89>〃"
|
||
msgid "No packs were selected for installation."
|
||
msgstr "栖蛸探友区嬉嘻燥嬉菰<E5AC89>·"
|
||
msgid "Error: Cannot find component key $2."
|
||
msgstr "蜚毹〃势拟摊苴堑区抢躏 $2·"
|
||
msgid "Error: Cannot find key $2."
|
||
msgstr "蜚毹〃势拟摊区抢躏 $2·"
|
||
msgid " Component $2 has already been installed."
|
||
msgstr " 呢孱区嬉苴堑 $2·"
|
||
msgid " The corresponding packages are: $2"
|
||
msgstr " 枳筌嘻燥嬉菰<E5AC89>页〃$2"
|
||
msgid " Invalid source directory."
|
||
msgstr " 嘁真嘻唆溷气蜱·"
|
||
msgid "Source directory: $2"
|
||
msgstr "唆溷气蜱〃$2"
|
||
msgid "Invalid parameter for productExists\\\(\\\): $2"
|
||
msgstr " productExists 嘻俣戆嘁真\\\(\\\)〃$2"
|
||
msgid "Production Environment Installation"
|
||
msgstr "祈塄艨韬区嬉"
|
||
msgid "Developer Environment Installation"
|
||
msgstr "怃圊末赞艨韬区嬉"
|
||
msgid "Cannot find $2."
|
||
msgstr "势拟摊 $2·"
|
||
msgid "Invalid License, please buy a valid license."
|
||
msgstr "侮<>嘁真、铢跽夤却真嘻侮<E598BB>·"
|
||
msgid " Invalid entry."
|
||
msgstr " 嘁真嘻恸气·"
|
||
msgid " Installation configuration files not found."
|
||
msgstr " 势拟摊区嬉刭弭篁·"
|
||
msgid "You can install only agent components on Solaris 2.5.1"
|
||
msgstr "诶偏盆品倾 Solaris 2.5.1 母区嬉蓬堋幔娶苴堑"
|
||
msgid "Select one of the following:"
|
||
msgstr "铢蛸探亩悄逆摹〃"
|
||
msgid "\\\(1\\\) Production Environment \\\(PE\\\)"
|
||
msgstr "\\\(1\\\) 祈塄艨韬 \\\(PE\\\)"
|
||
msgid "\\\(2\\\) Developer Environment \\\(DE\\\)"
|
||
msgstr "\\\(2\\\) 怃圊末赞艨韬 \\\(DE\\\)"
|
||
msgid "Some components have already been installed in $2"
|
||
msgstr "倾 $2 你呢孱区嬉魔蒎拧苴堑"
|
||
msgid "The target directory will be set to $2"
|
||
msgstr "气砗气蜱衮淠菝贴页 $2"
|
||
msgid "Cannot create the directory $2"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰气蜱 $2"
|
||
msgid "Target directory: $2"
|
||
msgstr "气砗气蜱〃$2"
|
||
msgid "Package $2 is already installed."
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89> $2 呢孱区嬉·"
|
||
msgid "Package not found: $2"
|
||
msgstr "势拟摊燥嬉菰<E5AC89>〃$2"
|
||
msgid "Error: Cannot find pack key $2."
|
||
msgstr "蜚毹〃势拟摊燥嬉菰<E5AC89>区抢躏 $2·"
|
||
msgid "Pack: $2"
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89>〃$2"
|
||
msgid " Please select the components to install:"
|
||
msgstr " 铢蛸探友区嬉嘻苴堑〃"
|
||
msgid " Component $2 is essential and will be automatically installed."
|
||
msgstr " $2 页埔友嘻苴堑赔衮溶侬区嬉·"
|
||
msgid " Component $2 has already been installed."
|
||
msgstr " 呢孱区嬉苴堑 $2·"
|
||
msgid " The corresponding packages are: $2"
|
||
msgstr " 枳筌嘻燥嬉菰<E5AC89>页〃$2"
|
||
msgid " Component $2 is dependent on: $3"
|
||
msgstr " 苴堑 $2 腈隧蚴〃$3"
|
||
msgid " The component\\\(s\\\) will be automatically installed."
|
||
msgstr " 苴堑衮淠溶侬区嬉·"
|
||
msgid " Selected Components: $2"
|
||
msgstr " 呢蛸探苴堑〃$2"
|
||
msgid " Selected Components: \\\<default\\\>"
|
||
msgstr " 呢蛸探苴堑〃\\\<邕菝\\\>"
|
||
msgid " Warning - Could not find pkgmap file for $2"
|
||
msgstr "<22>伤 - 势拟摊 $2 嘻 pkgmap 篁争"
|
||
msgid "Warning - Could not find the pkgmap file for $2"
|
||
msgstr "<22>伤 - 势拟摊祁王 $2 嘻 pkgmap 篁"
|
||
msgid "Warning - Could not find the pkgmap file for $2"
|
||
msgstr "<22>伤 - 势拟摊祁王 $2 嘻 pkgmap 篁"
|
||
msgid "Checking disk space..."
|
||
msgstr "七倾篝宴轹轺熄怄..."
|
||
msgid "Insufficient disk space to install Sun Management Center Database Software"
|
||
msgstr "属却送佘嘻熄怄偏区嬉 Sun Management Center 骜砧栈菰<E6A088>"
|
||
msgid "Sun Management Center DB application software requires: $2 Kbytes"
|
||
msgstr "Sun Management Center DB 筌祁幔娶菰<E5A8B6>驮腈熄怄〃$2 KB"
|
||
msgid "The installation directory \\\"$2\\\" has: $3 Kbytes"
|
||
msgstr "区嬉气蜱 \\\"$2\\\" 疬却嘻熄怄〃$3 KB"
|
||
msgid "Please supply a directory."
|
||
msgstr "铢呷蓑气蜱·"
|
||
msgid "Insufficient disk space to install Sun Management Center Database Dbfiles"
|
||
msgstr "属却送佘嘻轹轺熄怄偏区嬉 Sun Management Center 骜砧栈嘻 Db 篁"
|
||
msgid "Sun Management Center DB application software requires: $2 Kbytes"
|
||
msgstr "Sun Management Center DB 筌祁幔娶菰<E5A8B6>驮腈熄怄〃$2 KB"
|
||
msgid "The installation directory \\\"$2\\\" has: $3 Kbytes"
|
||
msgstr "区嬉气蜱 \\\"$2\\\" 疬却嘻熄怄〃$3 KB"
|
||
msgid "Please supply a directory."
|
||
msgstr "铢呷蓑气蜱·"
|
||
msgid "Disk Space Requirements:"
|
||
msgstr "轹轺熄怄腈叔〃"
|
||
msgid "Space required \\\(in $2\\\): $3 blocks."
|
||
msgstr "驮腈熄怄 \\\($2 你\\\)〃$3 远俅阚·"
|
||
msgid "Space available \\\(in $2\\\): $3 blocks."
|
||
msgstr "偏祁熄怄 \\\($2 你\\\)〃$3 远俅阚·"
|
||
msgid "Insufficient space available in $2"
|
||
msgstr "$2 你嘻偏祁熄怄拟送"
|
||
msgid "Here are some possible fixes to alleviate the disk space problem:"
|
||
msgstr "盆亩页偏祁唆尕暑轹轺熄怄俾黝嘻派挝〃"
|
||
msgid "\\\"$2\\\" resides on CD \\\#$3."
|
||
msgstr "\\\"$2\\\" 软王 \\\#$3 母·"
|
||
msgid "New source directory: $2"
|
||
msgstr "浠嘻唆溷气蜱〃$2"
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "嘁真气蜱·"
|
||
msgid "Installing the components..."
|
||
msgstr "七倾区嬉苴堑..."
|
||
msgid "Error installing package: $2"
|
||
msgstr "区嬉燥嬉菰<E5AC89>圊祈蜚毹〃$2"
|
||
msgid "The package $2 is already installed"
|
||
msgstr "呢孱区嬉燥嬉菰<E5AC89> $2"
|
||
msgid " Selection Summary"
|
||
msgstr " 蛸疱栩友"
|
||
msgid "Looking for addon products on CD \\\#2..."
|
||
msgstr "七倾掾势 CD \\\#2 母嘻厢披塄新..."
|
||
msgid "New source directory: $2"
|
||
msgstr "浠嘻唆溷气蜱〃$2"
|
||
msgid " Sun Management Center 3.0 Addons Product Selection: "
|
||
msgstr " Sun Management Center 3.0 厢披塄新蛸疱〃 "
|
||
msgid "Installing the product: $2"
|
||
msgstr "区嬉塄新〃$2"
|
||
msgid "Cannot find pkginfo file for package: $2"
|
||
msgstr "势拟摊祁王燥嬉菰<E5AC89>嘻 pkginfo 篁〃$2"
|
||
msgid "Error installing package: $2"
|
||
msgstr "区嬉燥嬉菰<E5AC89>圊祈蜚毹〃$2"
|
||
msgid "Supports: $2 - $3"
|
||
msgstr "排呶〃$2 - $3"
|
||
msgid "Supports: $2"
|
||
msgstr "排呶〃$2"
|
||
msgid "Name: $2"
|
||
msgstr "秦辎〃$2"
|
||
msgid "Description: $2"
|
||
msgstr "氅忘〃$2"
|
||
msgid "Unsupported OS version: $2"
|
||
msgstr "拟排呶嘻 OS 侮欺〃$2"
|
||
msgid "No components to install."
|
||
msgstr "属却友区嬉嘻苴堑·"
|
||
msgid "A previous version of Sun Management Center exists."
|
||
msgstr "却鳟侮 Sun Management Center 囚倾·"
|
||
msgid "Please uninstall it locally in \\\"$2\\\"."
|
||
msgstr "铢王欺軎衮破尕劓区嬉【倾 \\\"$2\\\" 你】·"
|
||
msgid "Cannot find $2"
|
||
msgstr "势拟摊 $2"
|
||
msgid "Error copying the locale files to: $2"
|
||
msgstr "铒犒欺娜耄似篁摊亩悄软弭针圊祈蜚毹〃$2"
|
||
msgid "Setup script will use English."
|
||
msgstr "菝贴 script 衮淠损祁恿牌·"
|
||
msgid "Please run setup locally in \\\"$2\\\"."
|
||
msgstr "铢王欺軎仝如菝贴【倾 \\\"$2\\\" 你】·"
|
||
msgid "ESROOT is not set."
|
||
msgstr "栖菝贴 ESROOT·"
|
||
msgid "Invalid directory: $2"
|
||
msgstr "嘁真气蜱〃$2"
|
||
msgid "Invalid file: $2"
|
||
msgstr "嘁真篁争〃$2"
|
||
msgid "Both -S and -T options must be specified"
|
||
msgstr "-S 曦 -T 胎远蛸恸葭埔恻牙贴"
|
||
msgid "This script will help you to install the Sun Management Center software."
|
||
msgstr "欺 script 衮潭煞诶区嬉 Sun Management Center 菰<>·"
|
||
msgid "Do you want to install this package now?"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫区嬉群燥嬉菰<E5AC89>々"
|
||
msgid " Do you want to proceed?"
|
||
msgstr " 岩闪友<E997AA><E58F8B>々"
|
||
msgid " Do you want to install components in layer: $2?"
|
||
msgstr " 岩闪友倾亩悄煲裙区嬉苴堑〃$2?"
|
||
msgid " Do you want to install $2?"
|
||
msgstr " 岩闪友区嬉 $2々"
|
||
msgid "Do you want to install the product: $2?"
|
||
msgstr "岩闪友区嬉群塄新〃$2?"
|
||
msgid "Do you want to install this package now?"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫区嬉群燥嬉菰<E5AC89>々"
|
||
msgid "Would you like to uninstall it now?"
|
||
msgstr "诶友恰苫衮破尕劓区嬉忝々"
|
||
msgid "Would you like to save your old data?"
|
||
msgstr "诶友竺囚鳟骜砧忝々"
|
||
msgid "Do you want to run setup now?"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫仝如区嬉々"
|
||
msgid "Please enter the source directory:"
|
||
msgstr "铢蛴墨唆溷气蜱〃"
|
||
msgid "Enter the development system license: "
|
||
msgstr "铢蛴墨怃圊朔苡侮<E88BA1>〃 "
|
||
msgid "Enter your choice: [1\\\|2]"
|
||
msgstr "铢蛴墨诶嘻蛸疱〃[1\\\|2]"
|
||
msgid "Please enter the target directory [$2]:"
|
||
msgstr "铢蛴墨气砗气蜱 [$2]〃"
|
||
msgid "Enter the directory to install the database: "
|
||
msgstr "铢蛴墨友区嬉骜砧栈嘻气蜱〃 "
|
||
msgid "Please insert the second CD or enter the source directory from disk 2 \\\[$2\\\]"
|
||
msgstr "铢咂墨苌抹诏 CD 托蛴墨唆溶轹轺 2 嘻唆溷气蜱 \\\[$2\\\]"
|
||
msgid "Please enter the new source directory:"
|
||
msgstr "铢蛴墨浠嘻唆溷气蜱〃"
|
||
msgid "Please enter the OS version for \\\"$2\\\" \\\[$3\\\]: "
|
||
msgstr "铢蛴墨祁王 \\\"$2\\\" 嘻 OS 侮欺 \\\[$3\\\]〃 "
|
||
msgid "Please enter the platform for \\\"$2\\\" \\\[$3\\\]: "
|
||
msgstr "铢蛴墨祁王 \\\"$2\\\" 嘻仆坪 \\\[$3\\\]〃 "
|
||
msgid "Log file: $2"
|
||
msgstr "攀擘篁〃$2"
|
||
msgid " End of Installation "
|
||
msgstr " 区嬉岣手 "
|
||
msgid "For installing Sun Management Center on $2, we need to know the"
|
||
msgstr "页魔衮 Sun Management Center 区嬉倾 $2 母、始辕腈友稀绗"
|
||
msgid "operating system on $2. This should be the output of the command"
|
||
msgstr "$2 母嘻散淦朔苡·破筌孚岩牙棚"
|
||
msgid "/usr/bin/uname -r. The command must be executed on a machine booted with"
|
||
msgstr "/usr/bin/uname -r 嘻蛴砒岣为·孚牙棚埔恻倾盆"
|
||
msgid "disk mounted on $2"
|
||
msgstr "嬉绁王 $2 嘻轹轺邛侬嘻缳妾母仝如·"
|
||
msgid "For installing Sun Management Center on $2, we need to know the"
|
||
msgstr "页魔衮 Sun Management Center 区嬉倾 $2 母、始辕腈友稀绗"
|
||
msgid "machine type of machine whose root filesystem is or will be mounted on $2."
|
||
msgstr "抬篁争朔苡呢孱托苫衮嬉绁倾 $2 母逆缳妾嘻<E5A6BE>形·"
|
||
msgid "This should be the output of the following command"
|
||
msgstr "破筌孚岩亩域牙棚嘻蛴砒岣为〃"
|
||
msgid " /usr/platform/PLATFORM/sbin/prtdiag \\\| /usr/bin/head -1 \\\| /usr/bin/cut -f2 -d:"
|
||
msgstr " /usr/platform/PLATFORM/sbin/prtdiag \\\| /usr/bin/head -1 \\\| /usr/bin/cut -f2 -d:"
|
||
msgid "Please note that the above commands must be executed on the target machine."
|
||
msgstr "铢蚊泗、母虞牙棚埔恻倾气砗缳妾母仝如·"
|
||
msgid "Would you like to migrate your 2.x data?"
|
||
msgstr "诶友苊魉 2.x 嘻骜砧忝々"
|
||
msgid "A previous version of Sun Management Center Data exists."
|
||
msgstr "却鳟侮 Sun Management Center 嘻骜砧囚倾·"
|
||
msgid "This will remove all files under $2. If you have any custom"
|
||
msgstr "菡衮苊劓 $2 亩嘻驮却篁争·邱为诶倾菡远气蜱亩却"
|
||
msgid "scripts under this directory, please move them to an alternate location"
|
||
msgstr "嵌若溶釉嘻 scripts、铢倾<E993A2><E580BE>庑如些衮破辕"
|
||
msgid "before proceeding."
|
||
msgstr "苊摊咤蓬软弭·"
|
||
msgid "Do you wish to continue with the removal of the existing 2.x data"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B>庑如堍却 2.x 骜砧嘻苊劓"
|
||
#
|
||
#===============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-setup
|
||
#===============================
|
||
msgid "Setup of $2 component failed."
|
||
msgstr "嘁挝菝贴 $2 苴堑·"
|
||
msgid "Exiting setup."
|
||
msgstr "岣手菝贴·"
|
||
msgid "The Sun Management Center Setup File \\\($2\\\)$3"
|
||
msgstr "Sun Management Center 菝贴篁 \\\($2\\\)$3"
|
||
msgid " is missing. Cannot Setup Sun Management Center $2."
|
||
msgstr " 蜍坡·嘁挝菝贴 Sun Management Center $2·"
|
||
msgid "Initiating setup for Sun Management Center $2 Component."
|
||
msgstr "舷填 Sun Management Center $2 苴堑 嘻菝贴·"
|
||
msgid "Please read the release notes to configure the device type."
|
||
msgstr "铢镥<E993A2>圊如氅忘盆刭弭嬉弭<E5AC89>形·"
|
||
msgid "Using log file: $2."
|
||
msgstr "损祁攀擘篁〃$2."
|
||
msgid " Sun Management Center Setup Program"
|
||
msgstr " Sun Management Center 菝贴幔娶"
|
||
msgid "This program does setup of Sun Management Center components that are installed on your system."
|
||
msgstr "群幔娶衮菝贴朔苡母呢区嬉嘻 Sun Management Center 苴堑·"
|
||
msgid "Checking for Sun Management Center components installed on your system."
|
||
msgstr "七倾篝宴朔苡母呢区嬉葬髓 Sun Management Center 苴堑·"
|
||
msgid "You Do not have any Sun Management Center components installed."
|
||
msgstr "诶栖区嬉嵌若 Sun Management Center 苴堑·"
|
||
msgid "You may want to run setup after installing"
|
||
msgstr "区嬉 Sun Management Center 苴堑逆靴、偏卒友"
|
||
msgid " the Sun Management Center components."
|
||
msgstr " 仝如菝贴幔娶·"
|
||
msgid "You have the following Sun Management Center components installed"
|
||
msgstr "诶呢区嬉魔亩悄 Sun Management Center 苴堑"
|
||
msgid " Sun Management Center Server"
|
||
msgstr " Sun Management Center 腮韦鹇"
|
||
msgid " Sun Management Center Agent"
|
||
msgstr " Sun Management Center 蓬堋幔娶"
|
||
msgid " Sun Management Center Console"
|
||
msgstr " Sun Management Center 配谡坪"
|
||
msgid "This script will perform the setup for each of these components"
|
||
msgstr "欺 Script 衮页菡髓苴堑仝如菝贴幔施"
|
||
msgid "Core Sun Management Center setup complete."
|
||
msgstr "狰爬 Sun Management Center 菝贴声塬·"
|
||
msgid "Setup of Sun Management Center addons incomplete. Exiting"
|
||
msgstr " Sun Management Center 厢披燥嬉菰<E5AC89>嘻菝贴栖声醛· Exiting"
|
||
msgid "Sun Management Center setup complete."
|
||
msgstr " Sun Management Center 菝贴声塬·"
|
||
msgid "Problems occured with setup of the following addons: $2"
|
||
msgstr "菝贴亩悄厢披燥嬉菰<E5AC89>针圊祈俾黝〃$2"
|
||
msgid "Setup log stored in $2"
|
||
msgstr "菝贴攀擘竺囚倾 $2 你"
|
||
msgid "A minimum of 256 MB RAM is required to run Sun Management Center."
|
||
msgstr "容欧腈却 256 MB 嘻 RAM 倪卒仝如 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Current system has $2 MB RAM."
|
||
msgstr "气些朔苡苔却 $2 MB 嘻 RAM·"
|
||
msgid "Can not continue to setup Sun Management Center DB."
|
||
msgstr "嘁挝<E59881><E68C9D>菝贴 Sun Management Center DB·"
|
||
msgid "Checking /etc/system file..."
|
||
msgstr "七倾篝宴 /etc/system 篁..."
|
||
msgid "Checking memory available..."
|
||
msgstr "七倾篝宴偏祁卮鹳<E58DAE>..."
|
||
msgid "Checking /etc/system file error. It can not be updated."
|
||
msgstr "七倾篝宴 /etc/system 篁嘻蜚毹· It can not be updated."
|
||
msgid "The /etc/system file needs to be changed for Sun Management Center DB requirements."
|
||
msgstr "腈<>收 /etc/system 篁盆苁琴 Sun Management Center DB 嘻腈叔·"
|
||
msgid "Backing up /etc/system to /etc/system.SunMCDB.backup"
|
||
msgstr "七倾蕃枪 /etc/system to /etc/system.SunMCDB.backup"
|
||
msgid "/etc/system file has not been changed."
|
||
msgstr "烃栖<E78383>收 /etc/system file 篁·"
|
||
msgid "In order for kernel variable changes to take effect, this "
|
||
msgstr "页损配友<E9858D>戆嘻<E68886>收祈真、埔恻屿浠邛侬菡蒎"
|
||
msgid "machine must be rebooted. You must reboot this machine now"
|
||
msgstr "缳妾·诶埔恻恰苫屿浠邛侬菡蒎缳妾"
|
||
msgid "and then run the setup again."
|
||
msgstr "嘤靴锹仝如菡远菝贴幔施·"
|
||
msgid "Cannot create link $2 to directory $3"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰葑突气蜱 $3 嘻<>岣 $2"
|
||
msgid "Sun Management Center DB setup cannot continue."
|
||
msgstr "Sun Management Center DB 菝贴幔施嘁挝<E59881><E68C9D>·"
|
||
msgid "Error changing ownership of $2 to root. Installation cannot continue."
|
||
msgstr "衮 $2 嘻驮却<E9A9AE><E58DB4>页<EFBFBD> root 嘻痃散圊祈蜚毹·嘁挝<E59881><E68C9D>区嬉·"
|
||
msgid "Configuring Sun Management Center DB listener and service files..."
|
||
msgstr "七倾刭弭 Sun Management Center DB 谫<>劈卒曦韦侪篁..."
|
||
msgid "The default listener port $2 for Sun Management Center DB has already been used."
|
||
msgstr "Sun Management Center DB 嘻邕菝谫<E88F9D>僬 $2 呢莘损祁·"
|
||
msgid "Please input another port number for Sun Management Center DB listener."
|
||
msgstr "铢蛴墨贫摹远祁王 Sun Management Center DB 谫<>劈卒嘻僬胬·"
|
||
msgid "Error in resetting the configuration files for Sun Management Center DB."
|
||
msgstr "屿菝祁王 Sun Management Center DB 嘻刭弭篁针圊祈蜚毹·"
|
||
msgid "Linking database, Please wait"
|
||
msgstr "七倾葙岣骜砧栈、铢帷苑"
|
||
msgid "in the event of error, see /tmp/relink.log"
|
||
msgstr "倾蜚毹嘻绥堑你、铢俣扔 /tmp/relink.log"
|
||
msgid "Create ora passord file"
|
||
msgstr "喧恰 ora 亠睿篁"
|
||
msgid "/usr/bin/make is needed on Sun Management Center server machine. The current"
|
||
msgstr "Sun Management Center 腮韦鹇缳妾母腈友却 /usr/bin/make·气些"
|
||
msgid "failed to create internal user password file : $2"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰涅蒎损祁席亠睿篁〃$2"
|
||
msgid "does not have it. Please make this file available and run setup again"
|
||
msgstr "属却·铢损菡远篁争<E7AF81>页偏祁、嘤靴锹仝如菝贴幔施"
|
||
msgid "execution of make -f ins_net_server.mk install failed"
|
||
msgstr "make -f ins_net_server.mk install 嘻仝如坡邗"
|
||
msgid "see /tmp/make.log file for details"
|
||
msgstr "铢俣扔 /tmp/make.log 篁你嘻孥茇骜毓"
|
||
msgid "Database setup failed : $2 does not exist"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃$2 拟囚倾"
|
||
msgid "Database setup failed : mkaggregatefiles.ksh failed"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃mkaggregatefiles.ksh 仝如坡邗"
|
||
msgid "Database setup failed : db-start failed"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃db-start 仝如坡邗"
|
||
msgid "Please wait, Sun Management Center database setup in progress. It may take 15 to 20 minutes"
|
||
msgstr "铢帷苑、七倾庑如 Sun Management Center 骜砧栈菝贴·偏卒腈夏母 15 摊 20 拧<>"
|
||
msgid "Database setup failed : build-smc-oracle-recovery.ksh failed"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃build-smc-oracle-recovery.ksh 仝如坡邗"
|
||
msgid "Please wait, Sun Management Center database setup in progress. It may take 15 to 20 minutes"
|
||
msgstr "铢帷苑、七倾庑如 Sun Management Center 骜砧栈菝贴·偏卒腈夏母 15 摊 20 拧<>"
|
||
msgid "Database setup failed : build-smc-oracle-recovery.ksh failed"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃build-smc-oracle-recovery.ksh 仝如坡邗"
|
||
msgid "Found symon 2.x import data"
|
||
msgstr "势摊 symon 2.x 憔墨骜砧"
|
||
msgid "about to import symon 2.x data"
|
||
msgstr "衮友憔墨 symon 2.x 骜砧"
|
||
msgid "cannot find the 2.x import script file $2"
|
||
msgstr "势拟摊 2.x 憔墨 Script 篁 $2"
|
||
msgid "will not import symon 2.x data"
|
||
msgstr "衮拟憔墨 symon 2.x 骜砧"
|
||
msgid "Database setup failed : db-stop failed"
|
||
msgstr "骜砧栈菝贴坡邗〃db-stop 仝如坡邗"
|
||
msgid "A problem occured with $2 setup. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "菝贴 $2 针砒堍俾黝·岩闪友<E997AA><E58F8B>々"
|
||
msgid " Do you wish to update /etc/system file?"
|
||
msgstr " 岩闪友收浠 /etc/system 篁々"
|
||
msgid "A problem occured with $2 setup. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "菝贴 $2 针砒堍俾黝·岩闪友<E997AA><E58F8B>々"
|
||
msgid " Do you wish to keep any existing topology and event data"
|
||
msgstr " 岩闪友像昼嵌若堍囚嘻瓦痿暖绥堑骜砧"
|
||
msgid " Do you want to perform a symon 2.x data import?"
|
||
msgstr " 岩闪友仝如 symon 2.x 骜砧嘻憔墨々"
|
||
msgid "Do you want to start Sun Management Center agent and server components now"
|
||
msgstr "岩闪恰苫邛侬 Sun Management Center 蓬堋幔娶曦腮韦鹇苴堑"
|
||
msgid "Do you want to start Sun Management Center agent now"
|
||
msgstr "岩闪恰苫邛侬 Sun Management Center 蓬堋幔娶"
|
||
msgid "Error: It seems the file $2 is not writable, could not update the file."
|
||
msgstr "蜚毹〃篁争 $2 三喷拟卒煅墨、嘁挝收浠篁争·"
|
||
msgid "Configuring the system for setup, please wait."
|
||
msgstr "七倾刭弭朔苡盆享菝贴、铢帷苑·"
|
||
#
|
||
#===============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/db-start
|
||
#===============================
|
||
msgid "Listener and Database are up and running\n"
|
||
msgstr "谫<>劈卒曦骜砧栈呢恹沙绐散\n"
|
||
msgid "the current sid \n"
|
||
msgstr "气些嘻 sid \n"
|
||
msgid "the current orahome \n"
|
||
msgstr "气些嘻 orahome \n"
|
||
msgid "unknown system type, exiting......................\n"
|
||
msgstr "朔苡<E69C94>形拟忘、岣手你......................\n"
|
||
msgid "getHostName: failed to obtain current host from hostname command\n"
|
||
msgstr "getHostName〃嘁挝诜 hostname 牙棚探诘气些嘻配瘼\n"
|
||
msgid "current host : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻配瘼〃$2\n"
|
||
msgid "getUserName: failed to obtain user name from id command\n"
|
||
msgstr "getUserName〃嘁挝诜 id 牙棚探诘损祁席秦辎\n"
|
||
msgid "current user name : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻损祁席秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "getUserGroup: failed to obtain user group from id command\n"
|
||
msgstr "getUserGroup〃嘁挝诜 id 牙棚探诘损祁妃苴\n"
|
||
msgid "current user group : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻损祁席妃苴〃$2\n"
|
||
msgid "path_app : $2\n"
|
||
msgstr "path_app :$2\n"
|
||
msgid "found $2 on path in $3\n"
|
||
msgstr "倾 $3 嘻纣绽你势摊 $2\n"
|
||
msgid "can not find $2 on path, exiting.......................\n"
|
||
msgstr "纣绽母势拟摊 $2、岣手你.......................\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: failed to obtain instance process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃嘁挝诜 ps 探诘枰梭莰堋幔施\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: instance is executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃枰梭七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: instance is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃枰梭拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: failed to obtain instance process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃嘁挝诜 ps 探诘枰梭莰堋幔施\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: instance is executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃枰梭七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: instance is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃枰梭拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: failed to obtain listener process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃嘁挝诜 ps 探诘谫<E8AF98>劈卒莰堋骜毓\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: listener $2 is execution\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃谫<E38083>鹇 $2 七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: listener $2 is not execution\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃谫<E38083>鹇 $2 拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: failed to obtain listener process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃嘁挝诜 ps 探诘谫<E8AF98>劈卒莰堋骜毓\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: listener $2 is execution\n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃谫<E38083>鹇 $2 七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: listener $2 is not execution\n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃谫<E38083>鹇 $2 拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyFilesystemPerm: failed to obtain filesystem info from df\n"
|
||
msgstr "verifyFilesystemPerm〃嘁挝诜 df 探诘篁争朔苡嘻骜毓\n"
|
||
msgid "verifyFilesystemPerm: failed to obtain filesystem info from df\n"
|
||
msgstr "verifyFilesystemPerm〃嘁挝诜 df 探诘篁争朔苡嘻骜毓\n"
|
||
msgid "verifyFilesystemPerm: failed to obtain filesystem info from mount comma\n"
|
||
msgstr "verifyFilesystemPerm〃嘁挝诜嬉绁 comma 探诘篁争朔苡嘻骜毓\n"
|
||
msgid "verifyFilesystemPerm: filesystem $2 is not mounted setuid\n"
|
||
msgstr "verifyFilesystemPerm〃篁争朔苡 $2 栖嬉绁 setuid\n"
|
||
msgid " must re-mount the filesystem with setuid enabled\n"
|
||
msgstr " 埔恻倾 setuid 邛侬针屿浠嬉绁篁争朔苡\n"
|
||
msgid "verifyFilesystemPerm: filesystem $2 is mounted setuid, OK\n"
|
||
msgstr "verifyFilesystemPerm〃篁争朔苡 $2 栖嬉绁 setuid、睚贴\n"
|
||
msgid "verifyListenerStatus: failed to obtain listener status for alias: $2\n"
|
||
msgstr "verifyListenerStatus〃嘁挝页盆亩杀秦探诘谫<E8AF98>鹇雾梃〃$2\n"
|
||
msgid "verifyListenerStatus: listener status is good for alias: $2\n"
|
||
msgstr "verifyListenerStatus〃祁王盆亩杀秦逆谫<E98086>鹇雾梃死秋〃$2\n"
|
||
msgid "verifyListenerStatus: listener status is not good for alias: $2\n"
|
||
msgstr "verifyListenerStatus〃祁王盆亩杀秦逆谫<E98086>鹇雾梃拟孙〃$2\n"
|
||
msgid "the specified path \\\($2\\\) does not exist\n"
|
||
msgstr "牙贴纣绽 \\\($2\\\) 拟囚倾\n"
|
||
msgid "tmpdir \n"
|
||
msgstr "tmpdir \n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain accessperms from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘囚探<E59B9A>宇〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain username from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘损祁席秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain groupname from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘妃苴秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: access perms for \\\($2\\\) is not at least 755\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃祁王 \\\($2\\\) 嘻囚探<E59B9A>宇拟岩薏欧 755\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: access perms ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃囚探<E59B9A>宇七讦\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: owner \\\($2\\\) of $3 is not $4\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃$3 嘻驮却席 \\\($2\\\) 拟岩 $4\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: owner ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃驮却席七讦\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: group \\\($2\\\) of $3 is not $4\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃$3 嘻妃苴 \\\($2\\\) 拟岩 $4\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: group ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃妃苴七讦\n"
|
||
msgid "**** directory : $2 does not exist\n"
|
||
msgstr "**** 气蜱〃$2 拟囚倾\n"
|
||
msgid "loop: current new $2\n"
|
||
msgstr "叵纣〃气些浠嘻 $2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain accessperms from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘囚探<E59B9A>宇〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain username from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘损祁席秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: failed to obtain groupname from ls command for : $2\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃嘁挝岂 ls 牙棚页盆亩恸气探诘妃苴秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: access perms for \\\($2\\\) is not at least 755\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃祁王 \\\($2\\\) 嘻囚探<E59B9A>宇拟岩薏欧 755\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: access perms ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃囚探<E59B9A>宇七讦\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: owner \\\($listuser\\\) of $3 is not $4\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃$3 嘻驮却席 \\\($listuser\\\) 拟岩 $4\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: owner ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃驮却席七讦\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: group \\\($2\\\) of $3 is not $4\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃$3 嘻妃苴 \\\($2\\\) 拟岩 $4\n"
|
||
msgid "verifyGoodOraclePermOwnership: group ok\n"
|
||
msgstr "verifyGoodOraclePermOwnership〃妃苴七讦\n"
|
||
msgid "**** file : $2 does not exist\n"
|
||
msgstr "**** 篁〃$2 拟囚倾\n"
|
||
msgid "verifySharedMemUsage: failed to obtain ipcs \\\(shared memory segment\\\) info user : $2, group : $3\n"
|
||
msgstr "verifySharedMemUsage〃嘁挝探诘 ipcs \\\(橇岁卮鹳<E58DAE>俅阳\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3\n"
|
||
msgid "verifySharedMemUsage: found ipcs \\\(shared memory segment\\\) info user : $2, group : $3, \\\(shid\\\) : $4\n"
|
||
msgstr "verifySharedMemUsage〃势摊 ipcs \\\(橇岁卮鹳<E58DAE>俅阳\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3, \\\(shid\\\)¨$4\n"
|
||
msgid "verifySharedMemUsage: did find ipcs \\\(shared memory segment\\\) info user : $2, group : $3\n"
|
||
msgstr "verifySharedMemUsage〃睚枰势摊 ipcs \\\(橇岁卮鹳<E58DAE>俅阳\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3\n"
|
||
msgid "verifySharedMemUsage: did not find any ipcs \\\(shared memory segment\\\) info user : $2, group : $3\n"
|
||
msgstr "verifySharedMemUsage〃势拟摊嵌若 ipcs \\\(橇岁卮鹳<E58DAE>俅阳\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3\n"
|
||
msgid "verifyActiveSemaphoresUsage: failed to obtain ipcs \\\(active semaphores\\\) info user : $2, group : $3\n"
|
||
msgstr "verifyActiveSemaphoresUsage〃嘁挝探诘 ipcs \\\(散祁你椤胬\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3\n"
|
||
msgid "verifyActiveSemaphoresUsage: found ipcs \\\(active semaphores\\\) info user : $2, group : $3, \\\(semid\\\) : $4\n"
|
||
msgstr "verifyActiveSemaphoresUsage〃势摊 ipcs \\\(散祁你椤胬\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3, \\\(semid\\\)¨$4\n"
|
||
msgid "verifyActiveSemaphoresUsage: did find ipcs \\\(active semaphores\\\) info user : $2, group : \n"
|
||
msgstr "verifyActiveSemaphoresUsage〃睚枰势摊 ipcs \\\(散祁你椤胬\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃\n"
|
||
msgid "verifyActiveSemaphoresUsage: did not find any ipcs \\\(active semaphores\\\) info user : $2, group : $3\n"
|
||
msgstr "verifyActiveSemaphoresUsage〃势拟摊嵌若 ipcs \\\(散祁你椤胬\\\) 骜毓损祁席〃$2。妃苴〃$3\n"
|
||
msgid "startListener: failed to start listener, alias: $2\n"
|
||
msgstr "startListener〃嘁挝邛侬谫<E4BEAC>鹇、杀秦〃$2\n"
|
||
msgid "startListener: listener started, alias: $2\n"
|
||
msgstr "startListener〃谫<E38083>鹇呢邛侬、杀秦〃$2\n"
|
||
msgid "stopListener: failed to stop listener, alias: $2\n"
|
||
msgstr "stopListener〃嘁挝佤畔谫<E79594>鹇、杀秦〃$2\n"
|
||
msgid "stopListener: listener stopped, alias: $2\n"
|
||
msgstr "stopListener〃谫<E38083>鹇呢佤畔、杀秦〃$2\n"
|
||
msgid "removing existing listener log file $2"
|
||
msgstr "苊劓堍却谫<E58DB4>鹇攀擘篁 $2"
|
||
msgid "execution of verifySetuidFilesystemPerm $2 fail\n"
|
||
msgstr "verifySetuidFilesystemPerm $2 嘻仝如坡邗\n"
|
||
msgid "exiting........................\n"
|
||
msgstr "岣手你........................\n"
|
||
msgid "execution of $2 start $3 fail\n"
|
||
msgstr "$2 邛侬 $3 嘻仝如坡邗\n"
|
||
msgid "execution of verifyListenerUp $2 fail\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp $2 嘻仝如坡邗\n"
|
||
msgid "execution of verifyGoodListenerStatus $2 fail\n"
|
||
msgstr " verifyGoodListenerStatus $2 嘻仝如坡邗\n"
|
||
msgid "execution of sqlplus using @$2 fail\n"
|
||
msgstr "沙祁 @$2 仝如 sqlplus 坡邗\n"
|
||
msgid "sqlerror code = $2\n"
|
||
msgstr "sqlerror 睿 =$2\n"
|
||
msgid "sqlerrmsg full = \\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgstr "sqlerrmsg 呢槿 =\\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgid "sqlerror code = $2\n"
|
||
msgstr "sqlerror 睿 =$2\n"
|
||
msgid "execution of verifyDatabaseUp $2 fail\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp $2 嘻仝如坡邗\n"
|
||
msgid "Listener and Database are up and running\n"
|
||
msgstr "谫<>劈卒曦骜砧栈呢恹沙绐散\n"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-device
|
||
#================================
|
||
msgid "Usage: $2 -ad Filename"
|
||
msgstr "祁挝〃$2 -ad 篁争秦辎"
|
||
msgid " where the options represent:"
|
||
msgstr " 抬你、菡髓蛸恸闲泣〃"
|
||
msgid " a : Add new device"
|
||
msgstr " a〃浠炝浠嬉弭"
|
||
msgid " d : Delete device"
|
||
msgstr " d〃纱劓嬉弭"
|
||
msgid "This action is limited to superuser only."
|
||
msgstr "群痃散惘宇王饩兹损祁席·"
|
||
msgid "Exiting $2."
|
||
msgstr "七倾岣手 $2·"
|
||
msgid "create_node_family_file: Error! Invalid node object type $2"
|
||
msgstr "create_node_family_file〃蜚毹—彗龅戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "set_global_variable: Value not specified for $2"
|
||
msgstr "set_global_variable〃栖牙贴祁王 $2 嘻垣"
|
||
msgid "set_global_variable: Invalid parameter $2"
|
||
msgstr "set_global_variable〃俣戆嘁真 $2"
|
||
msgid "delete_node: Invalid data in input file"
|
||
msgstr "delete_node〃蛴墨篁你嘻骜砧嘁真"
|
||
msgid "delete_node: $2 does not exist, verify input"
|
||
msgstr "delete_node〃$2 拟囚倾、宴<E38081>蛴墨"
|
||
msgid "delete_group: Invalid data in input file"
|
||
msgstr "delete_group〃蛴墨篁你嘻骜砧嘁真"
|
||
msgid "delete_group: $2 does not exist, verify input"
|
||
msgstr "delete_group〃$2 拟囚倾、宴<E38081>蛴墨"
|
||
msgid "delete_group: Invalid group type $2"
|
||
msgstr "delete_group〃妃苴<E5A683>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "delete_segment: Invalid data in input file"
|
||
msgstr "delete_segment〃蛴墨篁你嘻骜砧嘁真"
|
||
msgid "delete_segment: $2 does not exist, verify input"
|
||
msgstr "delete_segment〃$2 拟囚倾、宴<E38081>蛴墨"
|
||
msgid "delete_segment: Invalid segment type $2"
|
||
msgstr "delete_segment〃俅阳<E4BF85>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "delete_composite: Invalid data in input file"
|
||
msgstr "delete_composite〃蛴墨篁你嘻骜砧嘁真"
|
||
msgid "delete_composite: $2 does not exist, verify input"
|
||
msgstr "delete_composite〃$2 拟囚倾、宴<E38081>蛴墨"
|
||
msgid "validate_node_object_type: $2 or $3 exists"
|
||
msgstr "validate_node_object_type〃$2 托 $3 囚倾"
|
||
msgid "validate_i18n_key: Node object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_i18n_key〃彗龅戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_i18n_key: Invalid i18n key: $2"
|
||
msgstr "validate_i18n_key〃i18n 躏嘁真〃$2"
|
||
msgid "validate_group_i18n_type: $2 is invalid group type"
|
||
msgstr "validate_group_i18n_type〃$2 岩嘁真嘻妃苴<E5A683>形"
|
||
msgid "validate_group_i18n_key: Group object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_group_i18n_key〃妃苴戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_segment_i18n_type: $2 is invalid segment type"
|
||
msgstr "validate_segment_i18n_type〃$2 岩嘁真嘻俅阳<E4BF85>形"
|
||
msgid "validate_segment_i18n_key: Segment object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_segment_i18n_key〃俅阳戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_composite_i18n_key: Composite object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_composite_i18n_key〃苴琴戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_properties_file: Invalid property file name. Must be $2"
|
||
msgstr "validate_properties_file〃<65>吞篁秦辎嘁真·埔恻岩 $2"
|
||
msgid "validate_search_parameter: Invalid sysoid value $2"
|
||
msgstr "validate_search_parameter〃sysoid 垣 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_icon_file: Check if file exists and permissions"
|
||
msgstr "validate_icon_file〃篝宴篁争岩闪囚倾暖<E580BE>宇"
|
||
msgid "validate_hardware_module: Hardware Module name does not exist"
|
||
msgstr "validate_hardware_module〃帻<E38083>砑苴秦辎拟囚倾"
|
||
msgid "validate_group_object_type: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "validate_group_object_type〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_group_object_type: Group object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_group_object_type〃妃苴戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_segment_object_type: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "validate_segment_object_type〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_segment_object_type: Segment object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_segment_object_type〃俅阳戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "add_node: Invalid node type $2"
|
||
msgstr "add_node〃彗龅<E5BD97>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "add_node: Cannot copy $2 file, check if file exists and permissions"
|
||
msgstr "add_node〃嘁挝铒犒 $2 篁、篝宴篁争岩闪囚倾暖<E580BE>宇"
|
||
msgid "add_group: Invalid group type $2"
|
||
msgstr "add_group〃妃苴<E5A683>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "add_group: Cannot copy $2 file, check if file exists and permissions"
|
||
msgstr "add_group〃嘁挝铒犒 $2 篁、篝宴篁争岩闪囚倾暖<E580BE>宇"
|
||
msgid "add_segment: Invalid segment type $2"
|
||
msgstr "add_segment〃俅阳<E4BF85>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "add_segment: Cannot copy $2 file, check if file exists and permissions"
|
||
msgstr "add_segment〃嘁挝铒犒 $2 篁、篝宴篁争岩闪囚倾暖<E580BE>宇"
|
||
msgid "add_composite: Cannot copy $2 file, check if file exists and permissions"
|
||
msgstr "add_composite〃嘁挝铒犒 $2 篁、篝宴篁争岩闪囚倾暖<E580BE>宇"
|
||
msgid "Package SUNWessrv is not installed on this system"
|
||
msgstr "群朔苡栖区嬉 SUNWessrv 燥嬉菰<E5AC89>"
|
||
msgid "Unable to create logfile $2"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰攀擘篁 $2"
|
||
msgid "$2 file does not exist"
|
||
msgstr "$2 篁拟囚倾"
|
||
msgid "$2 file does not have read permissions"
|
||
msgstr "$2 篁拟苔<E68B9F>探<EFBFBD>宇"
|
||
msgid "Invalid Operation: Operation not supported"
|
||
msgstr "痃散嘁真〃痃散拟炭排呶"
|
||
msgid "process_delete_data: Object type $2 missing in data file"
|
||
msgstr "process_delete_data〃骜砧篁你淄欧戊堑<E6888A>形 $2"
|
||
msgid "validate_monitor_via : $2 is invalid type"
|
||
msgstr "validate_monitor_via〃$2 岩嘁真嘻<E79C9F>形"
|
||
msgid "validate_node_type:$2 is invalid node type"
|
||
msgstr "validate_node_type〃$2 岩嘁真嘻<E79C9F>形"
|
||
msgid "validate_node_object_type: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "validate_node_object_type〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_i18n_key: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "validate_i18n_key〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "add_device: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "add_device〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_node_object_type: Node object type exists in $2 line $3"
|
||
msgstr "validate_node_object_type〃彗龅戊堑<E6888A>形囚倾 $2 嘻如 $3"
|
||
msgid "validate_object_type: Invalid object type $2"
|
||
msgstr "validate_object_type〃戊堑<E6888A>形 $2 嘁真"
|
||
msgid "validate_group_type: $2 is invalid group type"
|
||
msgstr "validate_group_type〃$2 岩嘁真嘻妃苴<E5A683>形"
|
||
msgid "validate_segment_type: Invalid value $2 for Segment_type"
|
||
msgstr "validate_segment_type〃Segment_type 嘻垣 $2 嘁真"
|
||
msgid " (for example: ./es-device -a /tmp/userdata)"
|
||
msgstr " (梭邱〃./es-device -a /tmp/userdata)"
|
||
msgid " (for example: ./es-device -d /tmp/userdata)"
|
||
msgstr " (梭邱〃./es-device -d /tmp/userdata)"
|
||
msgid "validate_user_name: No value specified for User_name"
|
||
msgstr "validate_user_name〃栖牙贴祁王 User_name 嘻垣"
|
||
msgid "validate_node_object_type: No value specified for Node_object_type"
|
||
msgstr "validate_node_object_type〃栖牙贴祁王Node_object_type 嘻垣"
|
||
msgid "validate_i18n_key: No value specified for i18n_key"
|
||
msgstr "validate_i18n_key〃栖牙贴祁王 i18n_key 嘻垣"
|
||
msgid "validate_properties_file: No value specified for Properties_file"
|
||
msgstr "validate_properties_file〃栖牙贴祁王 Properties_file 嘻垣"
|
||
msgid "validate_search_parameter: No value specified for Search_parameter"
|
||
msgstr "validate_search_parameter〃栖牙贴祁王 Search_parameter 嘻垣"
|
||
msgid "validate_icon_file: No value specified for icon"
|
||
msgstr "validate_icon_file〃栖牙贴祁王璺泣嘻垣"
|
||
msgid "validate_segment_object_type: No value specified for Segment object type"
|
||
msgstr "validate_segment_object_type〃栖牙贴祁王俅阳戊堑<E6888A>形嘻垣"
|
||
#
|
||
#==============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/db-stop
|
||
#==============================
|
||
msgid "getHostName: failed to obtain current host from hostname comma"
|
||
msgstr "getHostName〃嘁挝诜 hostname 牙棚探诘气些嘻配瘼"
|
||
msgid "current host : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻配瘼〃$2\n"
|
||
msgid "getUserName: failed to obtain user name from id comma\n"
|
||
msgstr "getUserName〃嘁挝诜 id 牙棚探诘损祁席秦辎\n"
|
||
msgid "current user name : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻损祁席秦辎〃$2\n"
|
||
msgid "getUserGroup: failed to obtain user group from id comma\n"
|
||
msgstr "getUserGroup〃嘁挝诜 id 牙棚探诘损祁妃苴\n"
|
||
msgid "current user group : $2\n"
|
||
msgstr "气些嘻损祁席妃苴〃$2\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: failed to obtain instance process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃嘁挝诜 ps 探诘枰梭莰堋幔施\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: instance is executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃枰梭七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseUp: instance is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseUp〃枰梭拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: failed to obtain instance process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃嘁挝诜 ps 探诘枰梭莰堋幔施\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: instance is executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃枰梭七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyDatabaseDown: instance is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyDatabaseDown〃枰梭拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: failed to obtain listener process info from ps\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃嘁挝诜 ps 探诘谫<E8AF98>劈卒莰堋骜毓\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: listener $2 is executing\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃谫<E38083>鹇 $2 七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerUp: listener $2 is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyListenerUp〃谫<E38083>鹇 $2 拟倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: failed to obtain listener process info from \n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃嘁挝探诘谫<E8AF98>劈卒莰堋骜毓【诜】\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: listener $2 is executing\n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃谫<E38083>鹇 $2 七倾仝如\n"
|
||
msgid "verifyListenerDown: listener $2 is not executing\n"
|
||
msgstr "verifyListenerDown〃谫<E38083>鹇 $2 拟倾仝如\n"
|
||
msgid "the file $2 does not exist, exiting........................"
|
||
msgstr "篁争 $2 拟囚倾、岣手你........................"
|
||
msgid "performing a (shutdown immediate)......"
|
||
msgstr "七倾仝如【恰苫<E681B0>瘼】......"
|
||
msgid "execution of $2 using \\@$3 failed"
|
||
msgstr "损祁 \\@$3 仝如 $2 坡邗"
|
||
msgid "exiting..........................\n"
|
||
msgstr "岣手你........................\n"
|
||
msgid "unable to perform normal shutdown, executing a shutdown abort"
|
||
msgstr "嘁挝仝如七讦<E4B883>瘼、仝如<E4BB9D>瘼你鏊"
|
||
msgid "execution of $2 using adhoc shutdown-abort failed"
|
||
msgstr "损祁 adhoc shutdown-abort 仝如 $2 坡邗"
|
||
msgid "execution of $2 stop $3 failed"
|
||
msgstr "$2 佤畔 $3 嘻仝如坡邗"
|
||
msgid "sqlerror code = $2\n"
|
||
msgstr "sqlerror 睿 =$2\n"
|
||
msgid "sqlerrmsg full = \\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgstr "sqlerrmsg 呢槿 =\\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgid "execution of sqlplus using $2 fail\n"
|
||
msgstr "损祁 $2 仝如 sqlplus 坡邗\n"
|
||
msgid "can not find $2 on path, exiting.......................\n"
|
||
msgstr "纣绽母势拟摊 $2、岣手你.......................\n"
|
||
#
|
||
#=========================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_server.sh
|
||
#=========================================
|
||
msgid "The Sun Management Center Console help configuration file cannot be found."
|
||
msgstr "势拟摊 Sun Management Center 配谡坪牒煞氅忘刭弭篁·"
|
||
msgid "Please re-install the Sun Management Center Console component"
|
||
msgstr "铢屿浠区嬉 Sun Management Center 配谡坪苴堑"
|
||
msgid "The base URL has been set to $2"
|
||
msgstr "僮欺 URL 呢菝贴页 $2"
|
||
msgid "Could not find group $2. You will have to set up"
|
||
msgstr "势拟摊妃苴 $2·诶埔恻琶侬"
|
||
msgid "the groups manually. Please add $3 to group $2."
|
||
msgstr "菝贴妃苴·铢衮 $3 浠炝容妃苴 $2·"
|
||
msgid "User $3 in group $2 is not a valid user. Leaving it out of the esusers file."
|
||
msgstr "妃苴 $2 你嘻损祁席 $3 拟岩却真嘻损祁席·铢衮破诜 esusers 篁你苊劓·"
|
||
msgid "Adding user $2 from group $3 to esusers"
|
||
msgstr "七倾衮妃苴 $3 你嘻损祁席 $2 浠炝容 esusers"
|
||
msgid "It appears that you already have some users \\\($2\\\)"
|
||
msgstr "诶偏卒呢却摹髓损祁席 \\\($2\\\)"
|
||
msgid "configured as Sun Management Center administrators. Leaving these users in place."
|
||
msgstr "刭弭页 Sun Management Center 戋堋赞·衮菡髓损祁席昼倾韵莰·"
|
||
msgid "You should setup a user as a Sun Management Center administrator."
|
||
msgstr "诶筌孚衮摹软损祁席菝页 Sun Management Center 戋堋赞"
|
||
msgid "This person will be added to the esadm and esdomadm groups."
|
||
msgstr "淠衮群损祁席浠炝摊 esadm 滔 esdomadm 妃苴你·"
|
||
msgid "$2 is not a valid user."
|
||
msgstr "$2 拟岩却真嘻损祁席·"
|
||
msgid "The group $2 already exists on your system."
|
||
msgstr "朔苡母呢囚倾妃苴 $2·"
|
||
msgid "Creating the group $2 that contains Sun Management Center $3 Users."
|
||
msgstr "七倾喧恰琵芍 Sun Management Center $3 损祁席嘻妃苴 $2·"
|
||
msgid "Could not find $2 in $3"
|
||
msgstr "$3 你栖势摊 $2"
|
||
msgid "This part of the setup process does the Sun Management Center Server Component setup."
|
||
msgstr "菡蒎拧嘻菝贴莰堋衮声醛 Sun Management Center 腮韦鹇苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "Unable to set $2 values."
|
||
msgstr "嘁挝菝贴 $2 垣·"
|
||
msgid "agent.snmpPort is already configured in $2"
|
||
msgstr "$2 你呢刭弭魔 agent.snmpPort"
|
||
msgid "topology.snmpPort is already configured in $2"
|
||
msgstr "$2 你呢刭弭魔 topology.snmpPort"
|
||
msgid "The Sun Management Center base URL is relative to the Sun Management Center Console."
|
||
msgstr " Sun Management Center 僮漤 URL 岩肄枳王 Sun Management Center Cosole 嘻·"
|
||
msgid "The Sun Management Center Console is able to request help documentation via the network."
|
||
msgstr " Sun Management Center 配谡坪偏萼绱杲纣铢叔牒煞氅忘牌堑骜砧·"
|
||
msgid "If you have installed Sun Management Center help documentation in an http-accessible"
|
||
msgstr "邱为倾杲纣你偏萼绱 http 囚探嘻软弭母区嬉魔 Sun Management Center 牒煞氅忘牌堑骜砧、"
|
||
msgid "location within your network, you may specify this location."
|
||
msgstr "诶埔恻<E59F94>泣群软弭·"
|
||
msgid "If Sun Management Center help is installed on the console host, simply accept the default value."
|
||
msgstr "邱为 Sun Management Center 牒煞氅忘区嬉倾配谡坪配瘼母、鞋品腈谫炭邕菝垣·"
|
||
msgid "Completing Sun Management Center Server Component setup."
|
||
msgstr "七倾声醛 Sun Management Center 腮韦鹇苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "Using security seed $2 for Sun Management Center server"
|
||
msgstr "损祁Sun Management Center 腮韦鹇嘻区抢辍耐 $2"
|
||
msgid "Please enter a user to be the Sun Management Center administrator: "
|
||
msgstr "铢蛴墨散页 Sun Management Center 戋堋赞嘻损祁席〃 "
|
||
msgid "Please enter a valid username: "
|
||
msgstr "铢蛴墨却真嘻损祁席秦辎〃 "
|
||
msgid "Please enter base URL to Sun Management Center help [local]: "
|
||
msgstr "铢蛴墨葙谫 Sun Management Center 牒煞氅忘嘻僮欺 URL [邕菝〃惘岂欺軎俣澌]〃 "
|
||
#
|
||
#===================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-common.sh
|
||
#===================================
|
||
msgid "Enter \\\"y\\\" or \\\"n\\\" or \\\"q\\\""
|
||
msgstr "铢蛴墨 \\\"y\\\" 托 \\\"n\\\" 托 \\\"q\\\""
|
||
msgid "Exiting at user request"
|
||
msgstr "倾损祁席友叔亩赝砒"
|
||
msgid "L10N_CODE not set!, LANG=$2"
|
||
msgstr "栖菝贴 L10N_CODE—LANG=$2"
|
||
msgid "Cannot find locale directory for LANG: $2"
|
||
msgstr "势拟摊 LANG 嘻耄似艨韬气蜱〃$2"
|
||
msgid "Expected to find it in: $2"
|
||
msgstr "邕哝盆亩软弭势摊破〃$2"
|
||
msgid "No Sun Management Center Packages are installed. Exiting."
|
||
msgstr "栖区嬉 Sun Management Center 燥嬉菰<E5AC89>·七倾岣手·"
|
||
msgid "Could not find xput executable: $2"
|
||
msgstr "势拟摊 xput 偏仝如篁〃$2"
|
||
msgid "Cannot find file $2"
|
||
msgstr "势拟摊篁争 $2"
|
||
msgid "Moving $2 to $3"
|
||
msgstr "七倾衮 $2 苊摊 $3"
|
||
msgid "-------------- WARNING -------------------"
|
||
msgstr "-------------- <20>伤 -------------------"
|
||
msgid "It appears that $2 $3 is already in use."
|
||
msgstr "$2 $3 偏卒呢倾损祁·"
|
||
msgid "Sun Management Center $2 may not be able to run due to this conflict."
|
||
msgstr "岂王群铐殷、Sun Management Center $2 偏卒嘁挝仝如·"
|
||
msgid "There are two ways to correct this conflict:"
|
||
msgstr "却胎辍派挝偏汐七群铐殷〃"
|
||
msgid " 1. Reconfigure the port that Sun Management Center uses."
|
||
msgstr " 1. 屿浠刭弭 Sun Management Center 驮祁嘻葙谫僬·"
|
||
msgid " 2. Stop the process that is using the port."
|
||
msgstr " 2. 佤畔七倾损祁孚葙谫僬嘻莰堋·"
|
||
msgid " You are currently running snmpdx, which may be causing the conflict."
|
||
msgstr " 气些七倾仝如 snmpdx、偏卒岩破鹨映孚铐殷·"
|
||
msgid "Skipping the setting of port number for $2"
|
||
msgstr "堠绱葙谫僬胬 $2 菝贴"
|
||
msgid "NOTE: Prior to starting Sun Management Center $2, stop the process using port $3."
|
||
msgstr "蚊泗〃倾邛侬 Sun Management Center $2 逆些、强损祁葙谫僬 $3 佤畔莰堋·"
|
||
msgid "Updating $2 with new port number."
|
||
msgstr "损祁浠葙谫僬胬收浠 $2·"
|
||
msgid "This part of setup generates security keys used for communications"
|
||
msgstr "菡蒎拧菝贴幔施衮塄祈祁王幔施逆怄葑毓嘻区抢躏·"
|
||
msgid "between processes. A seed must be provided to initialize the"
|
||
msgstr "埔恻呷蓑辍耐唆舷填菡髓区抢躏·"
|
||
msgid "keys. You can choose to use the standard Sun Management Center default or"
|
||
msgstr "诶偏盆损祁砗漤嘻 Sun Management Center 邕菝垣托蛴墨诶溶淖嘻"
|
||
msgid "enter your own seed. If you do not generate the keys now,"
|
||
msgstr "辍耐·邱为堍倾拟<E580BE>塄祈菡髓区抢躏、"
|
||
msgid "you can do so later using the procedure documented in the"
|
||
msgstr "诶偏盆攀靴锹伉、叁恻蜃擐"
|
||
msgid "Sun Management Center 3.0 Users Guide."
|
||
msgstr "∥Sun Management Center 3.0 损祁席牙胁∠你驮虞嘻抒<E598BB>·"
|
||
msgid "Please make sure you use the same seed for all the machines you install."
|
||
msgstr "铢睚毳枳区嬉嘻驮却缳妾舍损祁肄茄嘻辍耐·"
|
||
msgid "Invalid seed - type s to use default seed"
|
||
msgstr "辍耐嘁真 - 押 s 盆损祁邕菝辍耐"
|
||
msgid "Using default Sun Management Center value for seed."
|
||
msgstr "七倾损祁邕菝嘻 Sun Management Center 垣散页辍耐"
|
||
msgid "This action is limited to superuser only.\n"
|
||
msgstr "群痃散惘宇王饩兹损祁席·\n"
|
||
msgid "Exiting $PROGNAME."
|
||
msgstr "七倾岣手 $PROGNAME·"
|
||
msgid "Unable to create logfile $LOGFILE."
|
||
msgstr "嘁挝喧恰攀擘篁 $LOGFILE·"
|
||
msgid "Started $0 at"
|
||
msgstr "呢邛侬 $0 王"
|
||
msgid "Running on"
|
||
msgstr "七仝如王"
|
||
msgid "What seed would you like to use?\n"
|
||
msgstr "友损祁娘臌辍耐々\n"
|
||
msgid "Invalid response in automated configuration file."
|
||
msgstr "溶侬刭弭篁你却嘁真嘻沁筌·"
|
||
msgid "Unsupported OS version: $2"
|
||
msgstr "拟排呶嘻 OS 侮欺〃$2"
|
||
msgid "Do you want to use a different port number for $2?"
|
||
msgstr "枳王 $2 诶友损祁拟茄嘻葙谫僬胬々"
|
||
msgid "Do you want to generate these keys using the Sun Management Center default seed?"
|
||
msgstr "岩闪友损祁 Sun Management Center 邕菝辍耐塄祈菡髓区抢躏々"
|
||
msgid "Please enter any port greater or equal to 1100 : "
|
||
msgstr "铢蛴墨嵌摹乃王托岖王 1100 嘻葙谫僬〃 "
|
||
msgid "Port $2 is not a valid port number, try another number : "
|
||
msgstr "葙谫僬 $2 拟岩却真嘻葙谫僬胬、铢孳贫摹远胬睿〃 "
|
||
msgid "Port $2 is also busy, try another - use s to skip setting the port number:"
|
||
msgstr "葙谫僬 $2 木趣逵你、铢孳抬澎嘻 - 损祁 s 堠绱菝贴葙谫僬胬〃"
|
||
#
|
||
#======================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/install-java.sh
|
||
#======================================
|
||
msgid "Java packages are not in $2"
|
||
msgstr " Java 燥嬉菰<E5AC89>拟倾 $2 你"
|
||
msgid "All required Java packages are not in $2"
|
||
msgstr "虽湘驮却腈叔嘻 Java 燥嬉菰<E5AC89>舍倾 $2 你"
|
||
msgid "Installing java packages $2"
|
||
msgstr "七倾区嬉 java 燥嬉菰<E5AC89> $2"
|
||
msgid "the system. Please install them first and then install Sun Management Center."
|
||
msgstr "朔苡你·铢强区嬉破辕、嘤靴锹区嬉 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Package $2 is installed on this system. This package is"
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89> $2 呢区嬉倾群朔苡你· This package is"
|
||
msgid "incompatible with the java version required for Sun Management Center."
|
||
msgstr "曦 Sun Management Center 驮腈嘻 java 侮欺拟肄诈·"
|
||
msgid "This package needs to be uninstalled before installing java 2"
|
||
msgstr "腈强尕劓区嬉群燥嬉菰<E5AC89>靴、锹区嬉 java 2"
|
||
msgid "Removal of the package $2 failed, please remove it"
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89> $2 苊劓坡邗、铢琶侬庑如"
|
||
msgid "manually and then install Sun Management Center."
|
||
msgstr "苊劓靴、锹区嬉 Sun Management Center·"
|
||
msgid "You need to install the following packages $2"
|
||
msgstr "腈友区嬉亩悄嘻燥嬉菰<E5AC89> $2"
|
||
msgid "If you do not choose to install it now, the installation will abort."
|
||
msgstr "邱为拟蛸疱恰苫区嬉、区嬉幔施衮淠你鏊·"
|
||
msgid "It seems some other version of java packages are present in $2"
|
||
msgstr "倾 $2 你三喷呢却贫摹侮欺嘻 java 燥嬉菰<E5AC89>囚倾·"
|
||
msgid "You need to install Solaris_JDK_1.2.1_04 version of the following packages"
|
||
msgstr "腈区嬉 Solaris_JDK_1.2.1_04 侮嘻亩悄燥嬉菰<E5AC89>"
|
||
msgid "You can enter any directory to install the required version of JAVA."
|
||
msgstr "偏蛴墨嵌若气蜱盆区嬉驮腈侮欺嘻 JAVA·"
|
||
msgid "No java packages to be removed."
|
||
msgstr "虽嘁腈苊劓嘻 java 燥嬉菰<E5AC89>"
|
||
msgid "Sun Management Center installation had overwritten your previous java installation."
|
||
msgstr " Sun Management Center 区嬉幔娶呢探蓬强些嘻 java 区嬉幔娶·"
|
||
msgid "You can either keep the current installation or remove it."
|
||
msgstr "偏像昼气些嘻区嬉幔娶托衮破苊劓·"
|
||
msgid "Warning - Could not find pkgmap file for $2"
|
||
msgstr "<22>伤 - 势拟摊 $2 嘻 pkgmap 篁争"
|
||
msgid " Space calculations will be wrong."
|
||
msgstr " 熄怄佑戢淠却毹·"
|
||
msgid "Java installation:"
|
||
msgstr "Java 区嬉〃"
|
||
msgid "Space required \\\(in $2\\\): $3 blocks."
|
||
msgstr "驮腈熄怄 \\\($2 你\\\)〃$3 远俅阚·"
|
||
msgid "Space available \\\(in $2\\\): $3 blocks."
|
||
msgstr "偏祁熄怄 \\\($2 你\\\)〃$3 远俅阚·"
|
||
msgid "Insufficient disk space to install Java components"
|
||
msgstr "属却送佘嘻轹轺熄怄偏区嬉 Java 苴堑"
|
||
msgid "Error installing package: $2"
|
||
msgstr "区嬉燥嬉菰<E5AC89>圊祈蜚毹〃$2"
|
||
msgid "The following packages required by Java 2 are not installed on"
|
||
msgstr "亩悄 Java 2 驮腈嘻燥嬉菰<E5AC89>栖区嬉王"
|
||
msgid "Packages: $2"
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89>〃$2"
|
||
msgid "The required version of Java is already installed in $2"
|
||
msgstr "驮腈 Java 侮欺呢孱区嬉王 $2 你"
|
||
msgid "It seems some of the required packages are already present."
|
||
msgstr "驮腈燥嬉菰<E5AC89>你三喷呢却蒎拧囚倾·"
|
||
msgid "You can either overwrite the existing java version or install the"
|
||
msgstr "诶偏弭咝堍却嘻 java 侮欺托岩衮驮腈嘻"
|
||
msgid "required version in some other directory."
|
||
msgstr "侮欺区嬉倾抬破嘻气蜱你·"
|
||
msgid "Invalid directory"
|
||
msgstr "嘁真气蜱"
|
||
msgid "Java packages couldnot be found in directory $2"
|
||
msgstr "气蜱 $2 你势拟摊 Java 燥嬉菰<E5AC89>"
|
||
msgid "Do you want to install it now?"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫区嬉々"
|
||
msgid "Do you want to overwrite the existing one?"
|
||
msgstr "岩闪探蓬堍却侮欺々"
|
||
msgid "Do you want to remove it?"
|
||
msgstr "岩闪友衮破苊劓々"
|
||
msgid "Do you want to uninstall it now"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫尕劓区嬉"
|
||
msgid "Enter the base directory for JDK installation [$2]"
|
||
msgstr "蛴墨祁王 JDK 区嬉嘻僮欺气蜱 [$2]"
|
||
#
|
||
#============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-db
|
||
#============================
|
||
msgid "A minimum of 256 MB RAM is required to install Sun Management Center server."
|
||
msgstr "容欧腈却 256 MB 嘻 RAM 倪卒区嬉 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Current system has $2 MB RAM."
|
||
msgstr "气些朔苡苔却 $2 MB 嘻 RAM·"
|
||
msgid "Can not continue to install Sun Management Center server."
|
||
msgstr "嘁挝<E59881><E68C9D>区嬉 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid " Sun Management Center DB "
|
||
msgstr " Sun Management Center DB "
|
||
msgid " Sun Management Center Database Installation "
|
||
msgstr " Sun Management Center 骜砧栈区嬉 "
|
||
msgid "Invalid parameters for installDB\\\(\\\)"
|
||
msgstr " installDB\\\(\\\) 嘻俣戆嘁真"
|
||
msgid "The following Sun Management Center database packages have already been installed on your system:"
|
||
msgstr "诶嘻朔苡母呢孱区嬉魔亩悄 Sun Management Center 骜砧栈燥嬉菰<E5AC89>〃"
|
||
msgid "Checking memory available..."
|
||
msgstr "七倾篝宴偏祁卮鹳<E58DAE>..."
|
||
msgid "Creating the mount points..."
|
||
msgstr "七倾喧恰嬉绁龅..."
|
||
msgid "Error installing SUNWesora. Installation cannot continue."
|
||
msgstr "区嬉 SUNWesora 圊祈蜚毹·嘁挝<E59881><E68C9D>区嬉·"
|
||
msgid "Error installing SUNWestbl. Installation cannot continue."
|
||
msgstr "区嬉 SUNWestbl 圊祈蜚毹·嘁挝<E59881><E68C9D>区嬉·"
|
||
msgid "Sun Management Center DB packages installed successfully"
|
||
msgstr "Sun Management Center DB 燥嬉菰<E5AC89>区嬉醛劈"
|
||
msgid "es-setup will perform the remainder of the config"
|
||
msgstr "es-setup 衮仝如刭弭嘻抬澎蒎拧"
|
||
#
|
||
#======================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/install-patch.sh
|
||
#======================================
|
||
msgid "No patch checking on this platform"
|
||
msgstr "群仆坪母栖庑如炝嫘幔娶嘻篝宴"
|
||
msgid "Could not find the patches in the following directory."
|
||
msgstr "嘁挝倾亩域气蜱你势摊炝嫘幔娶·"
|
||
msgid "Installing patch $2..."
|
||
msgstr "七倾区嬉炝嫘幔娶 $2..."
|
||
msgid "Installation of patch $2 failed."
|
||
msgstr "炝嫘幔娶 $2 区嬉坡邗·"
|
||
msgid "Installation of patch $2 complete."
|
||
msgstr "炝嫘幔娶 $2 区嬉声醛·"
|
||
msgid "Following patches are prerequisites to the java patches."
|
||
msgstr "区嬉 java 炝嫘幔娶些、埔恻强区嬉亩悄炝嫘幔娶·"
|
||
msgid "Please install them manually and then install Sun Management Center."
|
||
msgstr "铢琶侬庑如区嬉靴、锹区嬉 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Installation of following patches failed, please install"
|
||
msgstr "亩悄炝嫘幔娶嘻区嬉仝如坡邗、铢琶侬"
|
||
msgid "them manually and then install Sun Management Center."
|
||
msgstr "区嬉靴、锹区嬉 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Checking for required OS patches, Please wait..."
|
||
msgstr "七倾篝宴驮腈 OS 炝嫘幔娶、铢帷苑..."
|
||
msgid "Following is the list of required patches for java 2."
|
||
msgstr "盆亩页 java 2 驮腈炝嫘幔娶嘻垡尢·"
|
||
msgid "If you do not choose to install them now installation will abort."
|
||
msgstr "邱为拟蛸疱恰苫区嬉、区嬉幔施衮淠你鏊·"
|
||
msgid "Checking for required OS patches done."
|
||
msgstr "呢声醛驮腈 OS 炝嫘幔娶嘻篝宴·"
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "嘁真气蜱·"
|
||
msgid "Do you want to install now"
|
||
msgstr "岩闪友恰苫区嬉々"
|
||
msgid "Please enter the directory that contains patches: "
|
||
msgstr "铢蛴墨芍却炝嫘幔娶嘻气蜱〃 "
|
||
#
|
||
#=================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-restore
|
||
#=================================
|
||
msgid "The directory name should start with /"
|
||
msgstr "气蜱秦辎筌孚盆 / 怃螭"
|
||
msgid "The directory name is invalid"
|
||
msgstr "气蜱秦辎拟七睚"
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "The backup $2 does not exist"
|
||
msgstr "蕃枪 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Checking installed Sun Management Center..."
|
||
msgstr "七倾篝宴呢区嬉嘻 Sun Management Center..."
|
||
msgid "Recover the Sun Management Center Database and it will take a few minutes..."
|
||
msgstr "擀韵 Sun Management Center 骜砧栈、衮夏母摭拧<E691AD>嘻针怄..."
|
||
msgid "Restore the Sun Management Center data."
|
||
msgstr "擀韵 Sun Management Center 骜砧·"
|
||
msgid "Shutdown Sun Management Center database, please wait."
|
||
msgstr "<22>蒺 Sun Management Center 骜砧栈、铢帷苑·"
|
||
msgid "Recovery is fnished successfully. Please start Sun Management Center."
|
||
msgstr "呢恹沙声醛擀韵·铢邛侬 Sun Management Center·"
|
||
msgid "The Sun Management Center server components are not found or"
|
||
msgstr "势拟摊 Sun Management Center 腮韦鹇苴堑抬"
|
||
msgid "its installation is damaged. You need to run"
|
||
msgstr "区嬉呢溱浯·诶腈仝如"
|
||
msgid "es-inst/es-setup to install Sun Management Center and then "
|
||
msgstr "es-inst/es-setup 盆区嬉 Sun Management Center、嘤靴"
|
||
msgid "start es-restore."
|
||
msgstr "锹邛侬 es-restore·"
|
||
msgid "Cannot restore $2"
|
||
msgstr "嘁挝擀韵 $2"
|
||
msgid "Cannot import database. Please check $2"
|
||
msgstr "嘁挝憔墨骜砧栈·铢篝宴 $2"
|
||
msgid "The recovery need to shudown Sun Management Center servers."
|
||
msgstr "擀韵痃散腈<E695A3>蒺 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Please get the backup of es-backup ready."
|
||
msgstr "铢漤蕃秋 es-backup 嘻蕃枪·"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME"
|
||
msgid "Do you want to proceed [yes/no]:"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B> [yes/no]〃"
|
||
msgid "Enter the path of the backup data directory:"
|
||
msgstr "蛴墨蕃枪骜砧气蜱嘻纣绽〃"
|
||
#
|
||
#==========================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_metadata.sh
|
||
#==========================================
|
||
msgid "$2 appears to be configured as your Sun Management Center server."
|
||
msgstr "$2 偏卒呢刭弭页诶嘻 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Error - Unable to set $2 values."
|
||
msgstr "蜚毹 - 嘁挝菝贴 $2 嘻垣·"
|
||
msgid "agent.snmpPort already configured in $2"
|
||
msgstr "倾 $2 你呢刭弭魔 agent.snmpPort"
|
||
msgid "This part of the setup process does the Sun Management Center Agent Component setup."
|
||
msgstr "菡蒎拧菝贴莰堋衮声醛 Sun Management Center 蓬堋幔娶苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "snmpd.conf already exists in $2. Leaving it in place"
|
||
msgstr "$2 你呢囚倾 snmpd.conf·衮抬昼倾韵莰"
|
||
msgid "Copying snmpd.conf file into $2"
|
||
msgstr "七倾衮 snmpd.conf 篁争铒犒摊 $2"
|
||
msgid "Server component also installed locally."
|
||
msgstr "蹁倾欺軎区嬉魔腮韦鹇苴堑·"
|
||
msgid "Using this machine as the Sun Management Center server."
|
||
msgstr "损祁欺缳妾散页 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Completing Sun Management Center Agent Component setup."
|
||
msgstr "七倾声醛 Sun Management Center 蓬堋幔娶苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "Using security seed $2 for Sun Management Center metadata"
|
||
msgstr "损祁区抢辍耐 $2 散页 Sun Management Center 镊骜砧"
|
||
msgid "Please enter the Sun Management Center Server Hostname: "
|
||
msgstr "铢蛴墨 Sun Management Center 腮韦鹇配瘼秦辎〃 "
|
||
msgid "Is this correct?"
|
||
msgstr "岩闪七睚々"
|
||
#
|
||
#============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-lic
|
||
#============================
|
||
msgid "Topology server is currently running."
|
||
msgstr "气些七倾仝如瓦痿腮韦鹇·"
|
||
msgid "It must be restarted for the license file update to take effect."
|
||
msgstr "友损阪<E68D9F>篁争收浠祈真、埔恻屿浠邛侬·"
|
||
msgid "Please stop and restart topology server using:"
|
||
msgstr "铢佤畔虽屿浠邛侬瓦痿腮韦鹇、损祁〃"
|
||
msgid "$2 -p\\\; $3 -p"
|
||
msgstr "$2 -p\\\; $3 -p"
|
||
msgid "Invalid License, Exiting..."
|
||
msgstr "阪<>嘁真、岣手你..."
|
||
msgid " Sun Management Center License Program\n"
|
||
msgstr " Sun Management Center 阪<>幔娶\n"
|
||
msgid " Invalid parameters passed to es-lic script\n"
|
||
msgstr " 惝厥摊 es-lic Script 嘻俣戆嘁真\n"
|
||
msgid "Please enter license key: "
|
||
msgstr "铢蛴墨阪<E5A2A8>躏〃 "
|
||
#
|
||
#===============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-dbimp
|
||
#===============================
|
||
msgid "The directory name should start with /"
|
||
msgstr "气蜱秦辎筌孚盆 / 怃螭"
|
||
msgid "The directory name is invalid"
|
||
msgstr "气蜱秦辎拟七睚"
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Cannot export database. Please check $2"
|
||
msgstr "嘁挝憔砒骜砧栈·铢篝宴 $2"
|
||
msgid "The backup $2 does not exist"
|
||
msgstr "蕃枪 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "------------------- WARNING !!! ----------------"
|
||
msgstr "------------------- <20>伤——— ----------------"
|
||
msgid "The process need Sun Management Center server components stopped."
|
||
msgstr "群莰堋腈倾 Sun Management Center 腮韦鹇苴堑佤畔针仝如·"
|
||
msgid "And import the backup data to Sun Management Center database."
|
||
msgstr "虽衮蕃枪骜砧憔墨 Sun Management Center 骜砧栈·"
|
||
msgid "As a result, all current data will be destroyed."
|
||
msgstr "岣为衮葸醛驮却堍却骜砧镂溱·"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "声醛"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME"
|
||
msgid "Do you want to proceed [yes/no]:"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B> [yes/no]〃"
|
||
#
|
||
#=======================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_agent.sh
|
||
#=======================================
|
||
msgid "$2 appears to be configured as your Sun Management Center server."
|
||
msgstr "$2 偏卒呢刭弭页诶嘻 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Error - Unable to set $2 values."
|
||
msgstr "蜚毹 - 嘁挝菝贴 $2 嘻垣·"
|
||
msgid "agent.snmpPort already configured in $2"
|
||
msgstr "倾 $2 你呢刭弭魔 agent.snmpPort"
|
||
msgid "This part of the setup process does the Sun Management Center Agent Component setup."
|
||
msgstr "菡蒎拧菝贴莰堋衮声醛 Sun Management Center 蓬堋幔娶苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "snmpd.conf already exists in $2. Leaving it in place"
|
||
msgstr "$2 你呢囚倾 snmpd.conf·衮抬昼倾韵莰"
|
||
msgid "Copying snmpd.conf file into $2"
|
||
msgstr "七倾衮 snmpd.conf 篁争铒犒摊 $2"
|
||
msgid "Server component also installed locally."
|
||
msgstr "蹁倾欺軎区嬉魔腮韦鹇苴堑·"
|
||
msgid "Using this machine as the Sun Management Center server."
|
||
msgstr "损祁欺缳妾散页 Sun Management Center 腮韦鹇·"
|
||
msgid "Completing Sun Management Center Agent Component setup."
|
||
msgstr "七倾声醛 Sun Management Center 蓬堋幔娶苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "Using security seed $2 for Sun Management Center agent"
|
||
msgstr "损祁区抢辍耐 $2 散页 Sun Management Center 蓬堋幔娶"
|
||
msgid "Please enter the Sun Management Center Server Hostname: "
|
||
msgstr "铢蛴墨 Sun Management Center 腮韦鹇配瘼秦辎〃 "
|
||
msgid "Is this correct?"
|
||
msgstr "岩闪七睚々"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-backup
|
||
#================================
|
||
msgid "The directory name should start with /"
|
||
msgstr "气蜱秦辎筌孚盆 / 怃螭"
|
||
msgid "The directory name is invalid"
|
||
msgstr "气蜱秦辎拟七睚"
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Can not create the directory $2"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰气蜱 $2"
|
||
msgid "Backup is successful."
|
||
msgstr "蕃枪醛劈·"
|
||
msgid "Please save following files for the restore of Sun Management Center"
|
||
msgstr "铢竺囚亩悄篁争盆蓑擀韵 Sun Management Center 逆祁"
|
||
msgid "Starting Sun Management Center...."
|
||
msgstr "七倾邛侬 Sun Management Center...."
|
||
msgid "Cannot export database. Please check $2"
|
||
msgstr "嘁挝憔砒骜砧栈·铢篝宴 $2"
|
||
msgid "Backup Sun Management Center data failed. Please check $2"
|
||
msgstr "Sun Management Center 骜砧蕃枪坡邗·铢篝宴 $2"
|
||
msgid "The operation requires to shutdown Sun Management Center."
|
||
msgstr "群痃散腈<E695A3>蒺 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME"
|
||
msgid "Do you want to create it?"
|
||
msgstr "岩闪友喧恰々"
|
||
msgid "Do you want to proceed [yes/no]:"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B> [yes/no]〃"
|
||
msgid "Enter the path of the directory to store the backup data file:"
|
||
msgstr "蛴墨气蜱纣绽盆竺囚蕃枪骜砧〃"
|
||
#
|
||
#=======================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_mib2.sh
|
||
#=======================================
|
||
msgid "Subagent sunmib_sea already set up - leaving it untouched"
|
||
msgstr "呢菝贴魔耐蓬堋幔娶 sunmib_sea - 衮抬像呀拟<E59180>"
|
||
msgid "Subagent registry file is: $2"
|
||
msgstr "耐蓬堋幔娶圄蜱篁争页〃$2"
|
||
msgid "Unable to update subagent-registry-d.x"
|
||
msgstr "嘁挝收浠 subagent-registry-d.x"
|
||
msgid "Updated subagent-registry-d.x for mib2 subagent"
|
||
msgstr "呢页 mib2 耐蓬堋幔娶收浠魔 subagent-registry-d.x"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-uninst
|
||
#================================
|
||
msgid "Removing $2"
|
||
msgstr "七倾苊劓 $2"
|
||
msgid "Package Removal: Failed for $2"
|
||
msgstr "燥嬉菰<E5AC89>苊劓〃$2 苊劓坡邗"
|
||
msgid "Reattempting to uninstall the package\\\(s\\\): $2"
|
||
msgstr "七倾屿孳尕劓区嬉燥嬉菰<E5AC89>〃$2"
|
||
msgid "Please remove the following packages manually.\n"
|
||
msgstr "铢琶侬苊劓亩悄燥嬉菰<E5AC89>·\n"
|
||
msgid "Sun Management Center uninstall complete.\n"
|
||
msgstr " Sun Management Center 尕劓区嬉声塬·\n"
|
||
msgid " Sun Management Center Uninstallation \n"
|
||
msgstr " Sun Management Center 尕劓区嬉 \n"
|
||
msgid "No Sun Management Center packages installed.\n"
|
||
msgstr "栖区嬉 Sun Management Center 燥嬉菰<E5AC89>·\n"
|
||
msgid "This utility removes all the Sun Management Center packages. \n"
|
||
msgstr "群狞祁幔娶衮苊劓驮却嘻 Sun Management Center 燥嬉菰<E5AC89>·\n"
|
||
msgid "Exiting uninstall utility.\n"
|
||
msgstr "七倾岣手尕劓区嬉狞祁幔娶·\n"
|
||
msgid "Stopping all Sun Management Center processes. This may take a few moments...\n"
|
||
msgstr "七倾佤畔驮却 Sun Management Center 莰堋·菡偏卒腈友摹龅针怄...\n"
|
||
msgid "If you are upgrading Sun Management Center, you may want to save your existing data.\n"
|
||
msgstr "邱为诶岩友弄兹 Sun Management Center、偏卒淠泖竺囚堍却嘻骜砧·\n"
|
||
msgid "Will not remove the existing data\n"
|
||
msgstr "衮拟淠苊劓堍却嘻骜砧\n"
|
||
msgid "Will remove the existing data\n"
|
||
msgstr "衮淠苊劓堍却嘻骜砧\n"
|
||
msgid " Would you like to continue?"
|
||
msgstr " 岩闪友<E997AA><E58F8B>々"
|
||
msgid "Do you want to preserve your existing data"
|
||
msgstr "岩闪友像昼诶堍却嘻骜砧"
|
||
msgid "Do you wish to continue with the removal of the existing data"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B>庑如堍却骜砧嘻苊劓"
|
||
#
|
||
#==============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-dbexp
|
||
#==============================
|
||
msgid "The directory name should start with /"
|
||
msgstr "气蜱秦辎筌孚盆 / 怃螭"
|
||
msgid "The directory name is invalid"
|
||
msgstr "气蜱秦辎拟七睚"
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Can not create the directory $2"
|
||
msgstr "嘁挝喧恰气蜱 $2"
|
||
msgid "Cannot export database. Please check $2"
|
||
msgstr "嘁挝憔砒骜砧栈·铢篝宴 $2"
|
||
msgid "The operation requires some of Sun Management Center components to be shutdown."
|
||
msgstr "群痃散腈<E695A3>蒺摹髓 Sun Management Center 苴堑·"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME"
|
||
msgid "Do you want to create it?"
|
||
msgstr "岩闪友喧恰々"
|
||
msgid "Do you want to proceed [yes/no]:"
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA><E58F8B> [yes/no]〃"
|
||
msgid "Enter the path of the directory to store the backup data file:"
|
||
msgstr "蛴墨气蜱纣绽盆竺囚蕃枪骜砧〃"
|
||
msgid "Enter the path of the backup directory:"
|
||
msgstr "蛴墨蕃枪气蜱嘻纣绽〃"
|
||
#
|
||
#=================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-keys.sh
|
||
#=================================
|
||
msgid "Generating $2 security keys."
|
||
msgstr "七倾塄祈 $2 区抢躏·"
|
||
msgid "Error generating keys. Return code was $2."
|
||
msgstr "塄祈区抢躏针圊祈蜚毹·惝沁蓬睿页 $2·"
|
||
#
|
||
#==========================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_service.sh
|
||
#==========================================
|
||
msgid "This part of the setup process does the Sun Management Center Services Component setup."
|
||
msgstr "菡蒎拧嘻菝贴莰堋衮声醛 Sun Management Center 韦侪苴堑嘻菝贴·"
|
||
msgid "Completing Sun Management Center Services Component setup."
|
||
msgstr "七倾声醛 Sun Management Center 韦侪苴堑嘻菝贴·"
|
||
#
|
||
#===============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-start
|
||
#===============================
|
||
msgid "It seems component $2 has not been setup, so skipping it."
|
||
msgstr "三喷烃栖菝贴 $2、寝群衮堠绱破·"
|
||
msgid "Sun Management Center Web Server is not installed, Can not start web server\n"
|
||
msgstr "栖区嬉 Sun Management Center 杲纣腮韦鹇、嘁挝邛侬杲纣腮韦鹇\n"
|
||
msgid "Sun Management Center Web Server is not completely installed, Can not start web server\n"
|
||
msgstr "栖声痨区嬉 Sun Management Center 杲纣腮韦鹇、嘁挝邛侬杲纣腮韦鹇\n"
|
||
msgid "web server started\n"
|
||
msgstr "杲纣腮韦鹇邛侬\n"
|
||
msgid "Equivalent to %s -aefgmprstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -aefgmprstxw"
|
||
msgid "Equivalent to %s -efgmprstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -efgmprstxw "
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -acefghilmpstwxrAS [-y instanceName] [ -- args... ]"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -acefghilmpstwxrAS [-y instanceName] [ -- args... ]"
|
||
msgid " where the options represent:\n"
|
||
msgstr " 抬你、菡髓蛸恸闲泣〃\n"
|
||
msgid " a : starts Sun Management Center Agent\n"
|
||
msgstr " a〃邛侬 Sun Management Center 蓬堋幔娶\n"
|
||
msgid " c : starts Sun Management Center Console\n"
|
||
msgstr " c〃邛侬 Sun Management Center Console\n"
|
||
msgid " Optionally, maximum heap size could be customized,\n"
|
||
msgstr " 【湘诎瘫】薏乃嘻僭<E598BB>乃难偏页溶釉垣、\n"
|
||
msgid " e.g., ./es-start -c -- -Xmx100m specifies 100 MBytes\n"
|
||
msgstr " 梭邱、./es-start -c -- -Xmx100m 牙贴 100 MB\n"
|
||
msgid " as max heap size; Default size is 64m.\n"
|
||
msgstr " 页薏乃僭<E4B983>乃难¨邕菝乃难页 64m·\n"
|
||
msgid " e : starts Sun Management Center Event manager\n"
|
||
msgstr " e〃邛侬 Sun Management Center 绥堑戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " f : starts Sun Management Center Configuration manager\n"
|
||
msgstr " f〃邛侬 Sun Management Center 刭弭戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " g : starts Sun Management Center Grouping services\n"
|
||
msgstr " g〃邛侬Sun Management Center 妃苴韦侪\n"
|
||
msgid " h : prints this usage report\n"
|
||
msgstr " h〃悄峭群祁挝揶伤\n"
|
||
msgid " i : start agent in interactive mode, valid only for one of\n"
|
||
msgstr " i〃盆碾侬娶痃散砑娶邛侬蓬堋幔娶、惘枳\n"
|
||
msgid " the a, t, f, p, and e options\n"
|
||
msgstr " a。t。f。p 滔 e 蛸恸逆摹却真\n"
|
||
msgid " l : starts Platform Agent for SSP\n"
|
||
msgstr " l〃邛侬 SSP 嘻仆坪蓬堋幔娶\n"
|
||
msgid " m : starts Sun Management Center Metadata Repository\n"
|
||
msgstr " m〃邛侬 Sun Management Center 镊骜砧竺囚栈\n"
|
||
msgid " q : start components in quiet mode, effective only for one of\n"
|
||
msgstr " q〃盆湘碾侬娶痃散砑娶邛侬苴堑、惘枳\n"
|
||
msgid " the A, a, t, f, p, and e options\n"
|
||
msgstr " A。a。t。f。p 滔 e 蛸恸逆摹却真\n"
|
||
msgid " p : starts Sun Management Center Topology manager\n"
|
||
msgstr " p〃邛侬 Sun Management Center 瓦痿戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " r : starts Hardware Diagnostic Suite Service\n"
|
||
msgstr " r〃邛侬 Hardware Diagnostic Suite 韦侪\n"
|
||
msgid " s : starts Sun Management Center Server\n"
|
||
msgstr " s〃邛侬 Sun Management Center 腮韦鹇\n"
|
||
msgid " Optionally, maximum heap size could be customized,\n"
|
||
msgstr " 【湘诎瘫】薏乃嘻僭<E598BB>乃难偏页溶釉垣、\n"
|
||
msgid " e.g., ./es-start -s -- -Xmx100m specifies 100 MBytes\n"
|
||
msgstr " 梭邱、./es-start -s -- -Xmx100m 牙贴 100 MB\n"
|
||
msgid " as max heap size; Default size is 64m.\n"
|
||
msgstr " 页薏乃僭<E4B983>乃难¨邕菝乃难页 64m·\n"
|
||
msgid " t : starts Sun Management Center Trap Handler\n"
|
||
msgstr " t〃邛侬 Sun Management Center 蔌酸莰堋幔娶\n"
|
||
msgid " x : starts CST Service\n"
|
||
msgstr " x〃邛侬 CST 韦侪\n"
|
||
msgid " y : starts new instance of platform agent\n"
|
||
msgstr " y〃邛侬浠嘻仆坪蓬堋幔娶枰梭\n"
|
||
msgid " w : starts web server\n"
|
||
msgstr " w〃邛侬杲纣腮韦鹇\n"
|
||
msgid " A : starts All Sun Management Center components except the console,\n"
|
||
msgstr " A〃邛侬劓魔配谡坪盆评嘻驮却 Sun Management Center 苴堑、\n"
|
||
msgid " S : starts Sun Management Center Server and all the server subcomponents\n"
|
||
msgstr " S〃邛侬 Sun Management Center 腮韦鹇滔驮却腮韦鹇耐苴堑\n"
|
||
msgid " args are passed to console or server when started.\n"
|
||
msgstr " 趴戆衮倾配谡坪托腮韦鹇邛侬针惝肽峥破辕·\n"
|
||
msgid " (for example: es-start -c -- -p 2099)\n\n"
|
||
msgstr " 【梭邱〃es-start -c -- -p 2099】\n\n"
|
||
msgid "ERROR: Sun Management Center has not been set up.\nRun es-setup to set up Sun Management Center."
|
||
msgstr "蜚毹〃烃栖菝贴 Sun Management Center·\n铢仝如 es-setup 盆菝贴 Sun Management Center·"
|
||
msgid "Please specify a component to be started."
|
||
msgstr "铢牙贴友邛侬嘻苴堑·"
|
||
msgid "Use the following single letter arguments instead:\n"
|
||
msgstr "恃祁亩悄尢摹求凄趴戆〃\n"
|
||
msgid "Console package not installed\n"
|
||
msgstr "栖区嬉配谡坪燥嬉菰<E5AC89>\n"
|
||
msgid "Interactive option invalid with -A or -S option"
|
||
msgstr "碾侬娶痃散蛸恸枳王 -A 托 -S 蛸恸嘁真"
|
||
msgid "Invalid command line option. Please use just one option\n"
|
||
msgstr "嘁真嘻牙棚如蛸恸·铢品祁摹远蛸恸\n"
|
||
msgid "You have not specified any components to run.\n"
|
||
msgstr "诶栖牙贴友仝如嘻苴堑·\n"
|
||
msgid "Only one component may be started in interactive mode\n"
|
||
msgstr "倾碾侬娶痃散砑娶亩品卒邛侬摹远苴堑\n"
|
||
msgid "You cannot start console in interactive mode\n"
|
||
msgstr "诶拟卒盆碾侬娶痃散砑娶邛侬配谡坪\n"
|
||
msgid "DISPLAY environment variable must be set\n"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 DISPLAY 艨韬<E889A8>戆\n"
|
||
msgid "Interactive server session:\n"
|
||
msgstr "碾侬娶痃散腮韦鹇怅阳散淦〃\n"
|
||
msgid "SUNWcstv or SUNWcstve package should be installed before start cstservice agent."
|
||
msgstr "邛侬 cstservice 蓬堋幔娶些、筌孚强区嬉 SUNWcstv 托 SUNWcstve 燥嬉菰<E5AC89>·"
|
||
msgid "Interactive option invalid with $OPT option"
|
||
msgstr "碾侬娶痃散蛸恸枳王 $OPT 蛸恸嘁真"
|
||
msgid "Unable to open DISPLAY: $DISPLAY"
|
||
msgstr "嘁挝怃邛 DISPLAY: $DISPLAY"
|
||
msgid "Equivalent to %s -aefgmpstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -aefgmpstxw"
|
||
msgid "Equivalent to %s -efgmpstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -efgmpstxw"
|
||
msgid "$2 Component not installed"
|
||
msgstr "栖区嬉 $2 苴堑"
|
||
msgid "Invalid option\\\($1\\\). Options have changed to single letters:"
|
||
msgstr "嘁真蛸恸 \\\($1\\\)·呢衮蛸恸<E89BB8>收页尢摹求凄〃"
|
||
msgid "Starting all platform instances"
|
||
msgstr "邛侬驮却仆坪枰梭"
|
||
msgid "Instances are $2"
|
||
msgstr "枰梭页 $2"
|
||
msgid "Starting platform instances $2"
|
||
msgstr "邛侬仆坪枰梭 $2"
|
||
msgid "ERROR: Could not start Hardware Diagnostic Suite Service."
|
||
msgstr "蜚毹〃嘁挝邛侬 Hardware Diagnostic Suite 韦侪·"
|
||
msgid "SUNWed package should be installed before start Hardware Diagnostic Suite Service."
|
||
msgstr "SUNWed 燥嬉菰<E5AC89>筌倾邛侬 Hardware Diagnostic Suite 韦侪逆些区嬉·"
|
||
msgid "Sun Management Center is not setup. Please setup first and then run es-start."
|
||
msgstr "栖菝贴 Sun Management Center·铢强区嬉、嘤靴锹仝如 es-start·"
|
||
msgid "Sun Management Center $2 is not setup."
|
||
msgstr "栖菝贴 Sun Management Center $2·"
|
||
#
|
||
#==========================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/sm_setup_console.sh
|
||
#==========================================
|
||
msgid "This part of the setup process does the Sun Management Center Console Component setup."
|
||
msgstr "菡蒎拧菝贴莰堋衮声醛 Sun Management Center 配谡坪苴堑嘻菝贴·"
|
||
#
|
||
#==============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-stop
|
||
#==============================
|
||
msgid "Please specify a component to be stopped."
|
||
msgstr "铢牙贴友佤畔嘻苴堑·"
|
||
msgid "Usage : $PROGNAME -aefghmprstxAS [-y instanceName]"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -aefghmprstxAS [-y instanceName]"
|
||
msgid " a : stops Sun Management Center Agent\n"
|
||
msgstr " a〃佤畔 Sun Management Center 蓬堋幔娶\n"
|
||
msgid " e : stops Sun Management Center Event manager\n"
|
||
msgstr " e〃佤畔 Sun Management Center 绥堑戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " f : stops Sun Management Center Configuration manager\n"
|
||
msgstr " f〃佤畔 Sun Management Center 刭弭戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " g : stops Sun Management Center Services\n"
|
||
msgstr " g〃佤畔 Sun Management Center 韦侪\n"
|
||
msgid " h : prints this usage report\n"
|
||
msgstr " h〃悄峭群祁挝揶伤\n"
|
||
msgid " l : stops Platform Agent for SSP\n"
|
||
msgstr " l〃佤畔 SSP 嘻仆坪蓬堋幔娶\n"
|
||
msgid " m : stops Sun Management Center Metadata Agent\n"
|
||
msgstr " m〃佤畔 Sun Management Center 镊骜砧蓬堋幔娶\n"
|
||
msgid " p : stops Sun Management Center Topology manager\n"
|
||
msgstr " p〃佤畔 Sun Management Center 瓦痿戋堋幔娶\n"
|
||
msgid " r : stops Hardware Diagnostic Suite Service\n"
|
||
msgstr " r〃佤畔 Hardware Diagnostic Suite 韦侪\n"
|
||
msgid " s : stops Sun Management Center Server\n"
|
||
msgstr " s〃佤畔 Sun Management Center 腮韦鹇\n"
|
||
msgid " t : stops Sun Management Center Trap Handler\n"
|
||
msgstr " t〃佤畔 Sun Management Center 蔌酸莰堋幔娶\n"
|
||
msgid " x : stops CST Service\n"
|
||
msgstr " x〃佤畔 CST 韦侪\n"
|
||
msgid " y : stops instance of platform agent\n"
|
||
msgstr " y〃佤畔仆坪蓬堋幔娶枰梭\n"
|
||
msgid " w : stops web server\n"
|
||
msgstr " w〃佤畔杲纣腮韦鹇\n"
|
||
msgid " A : stops all Sun Management Center components listed above\n"
|
||
msgstr " A〃佤畔母悄驮却 Sun Management Center 镊堑\n"
|
||
msgid "equivalent to %s -aefgmprstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -aefgmprstxw"
|
||
msgid " S : stops all Sun Management Center components listed above except Sun Management Center Agent\n"
|
||
msgstr " S〃佤畔劓魔 Sun Management Center 蓬堋幔娶盆评嘻驮却 Sun Management Center 苴堑\n"
|
||
msgid "equivalent to %s -efgmprstxw"
|
||
msgstr "抬劈卒岖茄王 %s -efgmprstxw"
|
||
msgid "Use the following single letter arguments instead:\n"
|
||
msgstr "损祁亩悄尢摹求凄趴戆唆咤蓬〃\n"
|
||
msgid "Invalid option\\\($1\\\). Options have changed to single letters:"
|
||
msgstr "嘁真蛸恸 \\\($1\\\)·呢衮蛸恸<E89BB8>收页尢摹求凄〃"
|
||
msgid "$1 Component not installed"
|
||
msgstr "栖区嬉 $1 苴堑"
|
||
msgid "Stopping all platform instances"
|
||
msgstr "佤畔驮却仆坪枰梭"
|
||
msgid "$COMPONENT component is not running"
|
||
msgstr "$COMPONENT 苴堑栖仝如"
|
||
msgid "Stopping $COMPONENT component"
|
||
msgstr "七倾佤畔 $COMPONENT 苴堑"
|
||
msgid "Error in stopping $COMPONENT component"
|
||
msgstr "佤畔 $COMPONENT 苴堑针圊祈蜚毹"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-crlcon
|
||
#================================
|
||
msgid " Sun Management Center Light Console Creation Program\n"
|
||
msgstr " Sun Management Center 舷怅配谡坪喧恰幔娶\n"
|
||
msgid "This program creates a directory of minimun required console components.\n"
|
||
msgstr "群幔娶衮喧恰腈叔薏欧逆配谡坪苴堑嘻气蜱·\n"
|
||
msgid "User can copy this directory to any machine with supported configuration\n"
|
||
msgstr "损祁席偏衮群气蜱铒犒摊嵌若苔却炭排呶刭弭嘻缳妾母\n"
|
||
msgid "to run Console."
|
||
msgstr "盆仝如配谡坪·"
|
||
msgid "Destination [/tmp]: "
|
||
msgstr "气砗 [/tmp]〃 "
|
||
msgid "Please remove the directory $dirname before proceeding"
|
||
msgstr "铢倾<E993A2><E580BE>庑如些苊劓气蜱 $dirname"
|
||
msgid "or use a different directory.\n"
|
||
msgstr "托损祁拟茄嘻气蜱·\n"
|
||
msgid "Do you want the directory to be in zip format [y|n] [y]: "
|
||
msgstr "岩闪友<E997AA>气蜱醛页 zip 知娶 [y|n] [y]〃 "
|
||
msgid "Please enter path to the executable - zip: "
|
||
msgstr "铢蛴墨偏仝如 - zip 嘻纣绽〃 "
|
||
msgid "Cannot find zip in $zippath."
|
||
msgstr "$zippath 你势拟摊 zip·"
|
||
msgid "Source will be taken from [/opt/SUNWsymon]: "
|
||
msgstr "唆溷衮探溶 [/opt/SUNWsymon]〃 "
|
||
msgid "Directory ${dirname} is created."
|
||
msgstr "气蜱 ${dirname} 呢喧恰·"
|
||
msgid "Creating zip file ...\n"
|
||
msgstr "七倾喧恰 zip 篁 ...\n"
|
||
msgid "SUNWsymon.zip can be transferred to other systems, unzip,\n"
|
||
msgstr "SUNWsymon.zip 偏惝厥容抬澎朔苡、虽尕筇翥·\n"
|
||
msgid "Zip file is created in "
|
||
msgstr "Zip 篁喧恰王 "
|
||
msgid "\nPlease note:\n\n Light console can be invoked by running:\n\n"
|
||
msgstr "\n铢蚊泗〃\n\n 偏萼绱仝如亩悄牙棚趟频舷怅配谡坪〃\n\n"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-sfix.sh
|
||
#================================
|
||
msgid "usage:\n"
|
||
msgstr "祁挝〃\n"
|
||
msgid "process all modules : es-sfix.sh\n"
|
||
msgstr "莰堋驮却砑苴 〃es-sfix.sh\n"
|
||
msgid "flush db & process all modules : es-sfix.sh [-c | -C]\n"
|
||
msgstr "收浠 db 虽莰堋驮却砑苴 〃es-sfix.sh [-c | -C]\n"
|
||
msgid "process only for specifiec module : es-sfix.sh [-m | -M] [module name]\n"
|
||
msgstr "品莰堋种贴砑苴 〃es-sfix.sh [-m | -M] [砑苴秦辎]\n"
|
||
msgid "starting Sun Management Center database\n"
|
||
msgstr "邛侬 Sun Management Center 骜砧栈\n"
|
||
msgid "database startup failed, exiting\n"
|
||
msgstr "骜砧栈邛侬坡邗、岣手你\n"
|
||
msgid "database is up\n"
|
||
msgstr "骜砧栈呢频砒\n"
|
||
msgid "executing suggested fix script\n"
|
||
msgstr "仝如喧<E5A682>嘻院擀 Script\n"
|
||
msgid "execution successful\n"
|
||
msgstr "仝如醛劈\n"
|
||
msgid "error in execution\n"
|
||
msgstr "仝如圊祈蜚毹\n"
|
||
msgid "shutting down the database\n"
|
||
msgstr "<22>蒺骜砧栈\n"
|
||
msgid "db-stop failed\n"
|
||
msgstr "db-stop 仝如坡邗\n"
|
||
msgid "purge database and process\n"
|
||
msgstr "垡劓骜砧栈滔莰堋\n"
|
||
msgid "process only for module\n"
|
||
msgstr "惘祁王砑苴嘻莰堋\n"
|
||
msgid "incorrect usage\n"
|
||
msgstr "祁挝拟七睚\n"
|
||
msgid "invalid arguments\n"
|
||
msgstr "趴戆嘁真\n"
|
||
msgid "default processing\n"
|
||
msgstr "邕菝嘻莰堋幔施\n"
|
||
msgid "could not set java home directory\n"
|
||
msgstr "嘁挝菝贴 java 啬填气蜱\n"
|
||
msgid "please see the suggested fix log file in "
|
||
msgstr "铢俣扔喧<E68994>嘻院擀攀擘篁、软王"
|
||
#
|
||
#=================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-details
|
||
#=================================
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "蜚毹〃 "
|
||
msgid " Specify the tabs for a given Node_Object_Type. The -f and -u\n"
|
||
msgstr " 页种贴嘻 Node_Object_Type 牙贴砗<E8B4B4>·-f 曦 -u\n"
|
||
msgid " options are mutually exclusive.\n"
|
||
msgstr " 蛸恸碾肄陉劓·\n"
|
||
msgid " where the options represent:\n"
|
||
msgstr " 抬你、菡髓蛸恸闲泣〃\n"
|
||
msgid " a : All tabs provided by Sun Management Center\n"
|
||
msgstr " a 〃岂 Sun Management Center 呷蓑嘻驮却砗<E58DB4>\n"
|
||
msgid " will be included.\n"
|
||
msgstr " 衮淠琵芍倾涅·\n"
|
||
msgid " f inputfile : Input file which contains list of tabs to\n"
|
||
msgstr " f inputfile 〃芍砗<E88A8D>垡尢嘻蛴墨篁、菡髓砗<E9AB93>\n"
|
||
msgid " be used for the specified Node_Object_Type.\n"
|
||
msgstr " 衮祁王牙贴嘻 Node_Object_Type·\n"
|
||
msgid " n Node_Object_Type : Corresponds to the Node_Object_Type\n"
|
||
msgstr " n Node_Object_Type〃枳筌王倾 es-device Script 你\n"
|
||
msgid " entered in the es-device script.\n"
|
||
msgstr " 蛴墨嘻 Node_Object_Type·\n"
|
||
msgid " o : Overwrite previously created tab file.\n"
|
||
msgstr " o 〃骰煅逆些喧恰嘻砗<E598BB>篁·\n"
|
||
msgid " Only meaningful when used with the -f\n"
|
||
msgstr " 品却刭琴 -f 损祁针倪却泗屮\n"
|
||
msgid " option.\n"
|
||
msgstr " 蛸恸·\n"
|
||
msgid " u : Undo. Restores the Node_Object_Type\n"
|
||
msgstr " u 〃擀韵·衮 Node_Object_Type 擀韵\n"
|
||
msgid " to its original state.\n"
|
||
msgstr " 页抬韵却嘻雾梃·\n"
|
||
msgid "ESROOT must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT"
|
||
msgid "Usage: $2 [ -a ] [ -f inputfile ] -n Node_Object_Type [ -o ] [ -u ]\n"
|
||
msgstr "祁挝〃$2 [ -a ] [ -f inputfile ] -n Node_Object_Type [ -o ] [ -u ]\n"
|
||
msgid "Input file $2 does not exist"
|
||
msgstr "蛴墨篁 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "The Node_Object_Type must be specified."
|
||
msgstr "埔恻牙贴 Node_Object_Type·"
|
||
msgid "Either option -f or -u must be specified."
|
||
msgstr "埔恻牙贴蛸恸 -f 托 -u 逆摹·"
|
||
msgid "Options -f or -u cannot both be specified."
|
||
msgstr "拟卒茄针牙贴蛸恸 -f 托 -u·"
|
||
msgid "Options -o and -u cannot both be specified."
|
||
msgstr "拟卒茄针牙贴蛸恸 -o 曦 -u·"
|
||
msgid "Options -a and -u cannot both be specified."
|
||
msgstr "拟卒茄针牙贴蛸恸 -a 曦 -u·"
|
||
msgid "es-details has not yet been run with Node_Object_Type $2."
|
||
msgstr "烃栖盆 Node_Object_Type $2 仝如 es-details·"
|
||
msgid "Tab name not specified for DEFAULT statement on line $2."
|
||
msgstr "栖倾如 $2 母 页 DEFAULT 氅忘牙贴砗<E8B4B4>秦辎·"
|
||
msgid "Only one tab can be defined as the DEFAULT."
|
||
msgstr "品卒牙贴摹远砗<E8BF9C>散页 DEFAULT·"
|
||
msgid "Tab name not specified for INCLUDE statement on line $2."
|
||
msgstr "栖倾如 $2 母页 INCLUDE 氅忘牙贴砗<E8B4B4>秦辎·"
|
||
msgid "$2 is not a valid Sun Management Center tab on line $3."
|
||
msgstr "$2 拟岩如 $3 母嘻却真 Sun Management Center 砗<>·"
|
||
msgid "Tab name not specified for APPEND statement on line $2."
|
||
msgstr "栖倾如 $2 母页 APPEND 氅忘牙贴砗<E8B4B4>秦辎·"
|
||
msgid "Tab name $2 must be in format file:key on line $3."
|
||
msgstr "如 $3 母砗<E6AF8D>秦辎 $2 嘻知娶埔恻页 file:key·"
|
||
msgid "Help key not specified for user-defined tab $2 on line $3."
|
||
msgstr "栖倾如 $3 母页损祁席贴屮嘻砗<E598BB> $2 牙贴牒煞氅忘躏·"
|
||
msgid "Help Key $2 must be in format key:file on line $3."
|
||
msgstr "如 $3 母嘻牒煞氅忘躏 $2 嘻知娶埔恻页 key:file·"
|
||
msgid "Java class not specified for user-defined tab $2 on line $3."
|
||
msgstr "栖倾如 $3 母页损祁席贴屮嘻砗<E598BB> $2 牙贴 Java <20>杀·"
|
||
msgid "Key $2 is not a valid key on line $3."
|
||
msgstr "躏 $2 拟岩如 $3 母嘻却真躏·"
|
||
msgid "Input file $2 contains no APPEND or INCLUDE statements"
|
||
msgstr "蛴墨篁 $2 拟芍 APPEND 托 INCLUDE 氅忘"
|
||
msgid "$2 is not a valid Node_Object_Type."
|
||
msgstr "$2 拟岩却真嘻 Node_Object_Type·"
|
||
msgid "The specified default tab $2 was not found in the inputfile."
|
||
msgstr "蛴墨篁你势拟摊牙贴嘻邕菝砗<E88F9D> $2·"
|
||
msgid "The tabs for this object have already been specified, use -o option to overwrite."
|
||
msgstr "呢孱牙贴祁王群戊堑嘻砗<E598BB>、铢损祁 -o 蛸恸唆骰煅·"
|
||
msgid "Can only modify the family file for Sun Management Center agents."
|
||
msgstr "品卒页 Sun Management Center 蓬堋幔娶院恃榨邺篁·"
|
||
#
|
||
#===========================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-dt
|
||
#===========================
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "蜚毹〃 "
|
||
msgid " where the options represent:\n"
|
||
msgstr " 抬你、菡髓蛸恸闲泣〃\n"
|
||
msgid " a : Add a reference.\n"
|
||
msgstr " a 〃浠炝俣澌骜砧·\n"
|
||
msgid " d : Delete a reference.\n"
|
||
msgstr " d 〃纱劓俣澌骜砧·\n"
|
||
msgid " v : View references. This is the default option.\n"
|
||
msgstr " v 〃篝狺俣澌骜砧·群页邕菝蛸恸·\n"
|
||
msgid " s : Add/Delete/View on the Platform Agent. By default the\n"
|
||
msgstr " s 〃倾仆坪蓬堋幔娶母浠炝/纱劓/篝狺·隧邕菝、\n"
|
||
msgid " operation is performed on the Agent.\n"
|
||
msgstr " 痃散淠倾蓬堋幔娶母仝如·\n"
|
||
msgid " h hostname : Agent hostname of machine running the Discovery Object Table.\n"
|
||
msgstr " h 配瘼秦辎〃仝如谪啄戊堑闲逆缳妾嘻蓬堋配瘼秦辎·\n"
|
||
msgid " l label : Unique label for the Composite Object to add or delete.\n"
|
||
msgstr " l 砗<> 〃友浠炝托纱劓嘻苴琴戊堑窳却砗<E58DB4>·\n"
|
||
msgid " n not : Node_Object_Type for the Composite Object to add.\n"
|
||
msgstr " n not 〃友浠炝嘻苴琴戊堑 Node_Object_Type·\n"
|
||
msgid " o OID : Discovery Object Table OID to add.\n"
|
||
msgstr " o OID 〃友浠炝嘻谪啄戊堑闲 OID·\n"
|
||
msgid " p port : Agent port of machine running the Discovery Object Table.\n"
|
||
msgstr " p port 〃仝如谪啄戊堑闲逆缳妾嘻蓬堋幔娶僬·\n"
|
||
msgid "ESROOT must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT"
|
||
msgid "ESDIR must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESDIR"
|
||
msgid "Usage: $2 -a \\\| -d \\\| -v [ -s ] -h hostname -l label -n not -o OID -p port\n"
|
||
msgstr "祁挝〃$2 -a \\\| -d \\\| -v [ -s ] -h 配瘼秦辎 -l 砗<> -n not -o OID -p port\n"
|
||
msgid "It cannot be loaded on both the Agent and Platform Agent."
|
||
msgstr "拟卒茄针倾蓬堋幔娶暖仆坪蓬堋幔娶你绁墨破·"
|
||
msgid "The options -h, -l, -n, -o, and -p must all be used with the -a option."
|
||
msgstr "蛸恸 -h。-l。-n。-o 滔 -p 抢葭埔恻洚刭 -a 蛸恸唆损祁·"
|
||
msgid "An entry for $2 already exists."
|
||
msgstr "祁王 $2 嘻恸气呢孱囚倾·"
|
||
msgid "The option -l must be used with the -d option."
|
||
msgstr "蛸恸 -l 埔恻洚刭 -d 蛸恸损祁·"
|
||
msgid "The options -h, -n, -o, and -p are not valid with the -d option."
|
||
msgstr "蛸恸 -h。-n。-o 曦 -p 拟卒洚刭 -d 蛸恸·"
|
||
msgid "An entry for $2 does not exist."
|
||
msgstr "祁王 $2 嘻恸气拟囚倾·"
|
||
msgid "The options -h, -l, -n, -o, and -p are not valid with the -v option."
|
||
msgstr "蛸恸 -h。-l。-n。-o 曦 -p 拟卒洚刭 -v 蛸恸·"
|
||
msgid "No entries."
|
||
msgstr "属却恸气·"
|
||
msgid "The file $2 is not readable."
|
||
msgstr "篁争 $2 拟偏<E68B9F>探·"
|
||
msgid "Discovery Service loaded on: Agent"
|
||
msgstr "谪啄韦侪呢绁墨〃Agent"
|
||
msgid "Discovery Service loaded on: Platform Agent."
|
||
msgstr "谪啄韦侪呢绁墨〃仆坪蓬堋幔娶·"
|
||
msgid "Entries:"
|
||
msgstr "恸气〃"
|
||
msgid "The discovery table is already loaded on the Agent."
|
||
msgstr "谪啄闲呢孱倾蓬堋幔娶母绁墨·"
|
||
msgid "The discovery table is already loaded on the Platform Agent."
|
||
msgstr "谪啄闲呢孱倾仆坪蓬堋幔娶母绁墨·"
|
||
#
|
||
#=============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-apps
|
||
#=============================
|
||
msgid "This script reads the specified configuration file or\\n%s if not specified,\\nand installs the applications with the server."
|
||
msgstr "群 Script <20>探牙贴嘻刭弭篁争托岩\\n%s【邱为虽栖牙贴】、\\n虽盆腮韦鹇区嬉筌祁幔娶·"
|
||
msgid "The configuration file contains one or more lines using the following format:\n"
|
||
msgstr "刭弭篁琵芍摹托情如损祁盆亩知娶嘻涅诈〃\n"
|
||
msgid "where:\n"
|
||
msgstr "抬你〃\n"
|
||
msgid "name\tis the name of the application that appears in the Application list\n"
|
||
msgstr " name\t岩孚筌祁幔娶倾≈筌祁幔娶∽垡尢你<E5B0A2>泣嘻秦辎"
|
||
msgid "class\tis the name of the Java class for the application\n"
|
||
msgstr " class\t岩孚筌祁幔娶嘻 Java <20>杀\n"
|
||
msgid "args\tare optional user defined arguments to be passed to the application\n"
|
||
msgstr "args\t岩祁唆庑墨孚筌祁幔娶嘻损祁席贴屮逆<E5B1AE>戆【偏蛸疱嘻】\n"
|
||
msgid "help\tis the optional help specification using the format key:helpfile or :url.\n"
|
||
msgstr "help\t岩损祁key:helpfile 托 :url 知娶嘻牒煞氅忘逆氅忘【偏蛸疱嘻】·\n"
|
||
msgid "There should be no quotes in the line.\n"
|
||
msgstr "如你拟卒却趴胬·\n"
|
||
msgid "Lines beginning with # are considered as comments.\n"
|
||
msgstr "盆 # 怃螭嘻涅诈衮莘狺页狻尕·"
|
||
msgid "For example:\n"
|
||
msgstr "梭邱〃\n"
|
||
msgid "Using %s"
|
||
msgstr "损祁 %s"
|
||
msgid "%s updated."
|
||
msgstr "%s 呢收浠·"
|
||
#
|
||
#================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/db-export.sh
|
||
#================================
|
||
msgid "This action is limited to superuser only.\n"
|
||
msgstr "群痃散惘宇王饩兹损祁席·\n"
|
||
msgid "Exiting $PROGNAME."
|
||
msgstr "七倾岣手 $PROGNAME·"
|
||
#
|
||
#==================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/db-import.sh
|
||
#==================================
|
||
msgid "This action is limited to superuser only.\n"
|
||
msgstr "群痃散惘宇王饩兹损祁席·\n"
|
||
msgid "Exiting $PROGNAME."
|
||
msgstr "七倾岣手 $PROGNAME·"
|
||
msgid "please ensure Topology & Event agents are not running..."
|
||
msgstr "铢睚贴瓦痿暖绥堑蓬堋幔娶虽栖仝如..."
|
||
#
|
||
#============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-run
|
||
#============================
|
||
msgid "Usage : $PROGNAME option1 [option2,...]"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME 蛸恸 1 [蛸恸 2,...]"
|
||
msgid " where option1 is a Sun Management Center utility\n and option2,... are the arguments for 'option1'\n\n If option1 is '-help', then the usage is printed.\n\n"
|
||
msgstr " 抬你、蛸恸 1 岩 Sun Management Center 狞祁幔娶\n 仍蛸恸 2,... 岩′蛸恸 1″嘻趴戆\n\n 邱为蛸恸 1 岩 '-help'、衮悄峭抬祁挝·\n\n"
|
||
#
|
||
#==============================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-chelp
|
||
#===============================
|
||
msgid "Must be root to run $PROGRAM"
|
||
msgstr "埔恻岩 root 损祁席倪卒仝如 $PROGRAM "
|
||
msgid "There is an existing $PROGRAM lockfile, $LOCKFILE"
|
||
msgstr "囚倾摹远 $PROGRAM 髡贴篁争、$LOCKFILE"
|
||
msgid "which indicates that process is executing the $PROGRAM"
|
||
msgstr "破闲泣莰堋七倾仝如 $PROGRAM"
|
||
msgid "If this is not the case, delete the lock file,"
|
||
msgstr "邱为拟岩菡辍谂斡、纱劓群髡贴篁争、"
|
||
msgid "$LOCKFILE and execute $PROGRAM again."
|
||
msgstr "$LOCKFILE 虽锹裙仝如 $PROGRAM·"
|
||
msgid "$sdk_helpfile either does not exist or is not writable"
|
||
msgstr "$sdk_helpfile 拟囚倾托拟偏煅墨"
|
||
msgid "Must be root to run $PROGRAM"
|
||
msgstr "埔恻岩 root 损祁席倪卒仝如 $PROGRAM "
|
||
#
|
||
#========================================
|
||
# <WS>/src/db/build/build-recovery*.ksh
|
||
#========================================
|
||
msgid "The directory $2 does not exist"
|
||
msgstr "气蜱 $2 拟囚倾"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -au auid -ap apword -wu wuid -wp wpword -sp syspword -s osrvname -tsn tsname -tsp tsphyspath -tsis tssize -olfp olfpath [-cdb] [-vr]"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -au auid -ap apword -wu wuid -wp wpword -sp syspword -s osrvname -tsn tsname -tsp tsphyspath -tsis tssize -olfp olfpath [-cdb] [-vr]"
|
||
msgid " -au auid : userid used to admin smc tablespace"
|
||
msgstr " -au auid 〃祁唆戋堋 smc 闲知熄怄嘻 userid"
|
||
msgid " -ap apword : password for corresponding admin userid"
|
||
msgstr " -ap apword 〃枳筌戋堋 userid 嘻亠睿"
|
||
msgid " -wu wuid : working userid used by application"
|
||
msgstr " -wu wuid 〃筌祁幔娶损祁嘻闹散 userid"
|
||
msgid " -wp wpword : working password for corresponding working userid"
|
||
msgstr " -wp wpword 〃枳筌闹散 userid 嘻闹散亠睿"
|
||
msgid " -sp syspword : password for system userid \\\(system\\\)"
|
||
msgstr " -sp syspword 〃朔苡 userid 嘻亠睿 \\\(system\\\)"
|
||
msgid " -s osrvname : name of the oracle service used to connect to db"
|
||
msgstr " -s osrvname 〃祁王葙谫摊骜砧栈逆 oracle 韦侪嘻秦辎"
|
||
msgid " -tsn tsname : name of the tablespace"
|
||
msgstr " -tsn tsname 〃闲知熄怄嘻秦辎"
|
||
msgid " -tsp tsphyspath : physical location of tablespace"
|
||
msgstr " -tsp tsphyspath 〃闲知熄怄嘻枰<E598BB>软弭"
|
||
msgid " -tsis tssize : initial size of tablespace \\\(in M bytes\\\)"
|
||
msgstr " -tsis tssize 〃闲知熄怄嘻薏舷乃难 \\\(盆 MB 页尢软\\\)"
|
||
msgid " -olfp olfpath : physical location \\\(local\\\) to write the smc30.oracle file"
|
||
msgstr " -olfp olfpath 〃祁唆煅墨 smc30.oracle 篁嘻枰<E598BB>软弭\\\(欺軎\\\)"
|
||
msgid " -cdb : indicates that any existing tablespace and user"
|
||
msgstr " -cdb 〃牙砒驮却堍却嘻闲知熄怄暖损祁席"
|
||
msgid " matching the specified parameters above are"
|
||
msgstr " 【苁琴母域牙贴逆俣戆席】葭"
|
||
msgid " dropped before proceeding. use is optional"
|
||
msgstr " 倾<><E580BE>庑如些酃弭·偏蛸疱岩闪损祁"
|
||
msgid " -vr : this option is used to verify all objects"
|
||
msgstr " -vr 〃群蛸恸岩祁唆<E7A581><E59486>驮却嘻戊堑"
|
||
msgid " and to perform a recovery sequence if any"
|
||
msgstr " 盆暖仝如擀韵嘻靴<E598BB>侬散【邱为"
|
||
msgid " problems are detected"
|
||
msgstr " 佝嗔摊嵌若俾黝】"
|
||
msgid " -ver : option"
|
||
msgstr " -ver 〃蛸恸"
|
||
msgid " -lf logfile : logfile name"
|
||
msgstr " -lf logfile 〃攀擘篁秦辎"
|
||
msgid "ERROR: the ESDIR environment variable has not been set"
|
||
msgstr "蜚毹〃烃栖菝贴 ESDIR 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "illegal option encoutered : $2"
|
||
msgstr "绮摊拟琴耄挝嘻蛸恸〃$2"
|
||
msgid "this is a pc installation : $2"
|
||
msgstr "群页 pc 区嬉〃$2"
|
||
msgid "this is a sparc installation : $2"
|
||
msgstr "群页 sparc 区嬉〃$2"
|
||
msgid "unknown system type, exiting........................"
|
||
msgstr "朔苡<E69C94>形拟忘、岣手你........................"
|
||
msgid "can not find sqlplus on path, exiting........................."
|
||
msgstr "纣绽母势拟摊 sqlplus、岣手你........................."
|
||
msgid "the current directory is not writable "
|
||
msgstr "气些气蜱拟偏煅墨 "
|
||
msgid "sqlplus writes an error log \\\(sqlnet.log\\\)"
|
||
msgstr "sqlplus 衮蜚毹攀擘煅墨 \\\(sqlnet.log\\\)"
|
||
msgid "to the current directory in the event of"
|
||
msgstr "气些嘻气蜱你【倾葙谫俾黝"
|
||
msgid "a connection problem"
|
||
msgstr "嘻绥堑你】"
|
||
msgid "the /tmp directory does not exist"
|
||
msgstr "/tmp 气蜱拟囚倾"
|
||
msgid "however, a file named /tmp does exist"
|
||
msgstr "拟绱、却远秦页 /tmp 嘻篁争囚倾"
|
||
msgid "/tmp directory is not writable "
|
||
msgstr "/tmp 气蜱拟偏煅墨"
|
||
msgid "the \\\(-au auid\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-au auid\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-ap apword\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-ap apword\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-wu wuid\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-wu wuid\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-wp wpword\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-wp wpword\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-sp syspword\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-sp syspword\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-s osrvname\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-s osrvname\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-tsn tsname\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-tsn tsname\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-tsp tsphyspath\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-tsp tsphyspath\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-tsis tssize\\\) command line parameter was not specified "
|
||
msgstr "栖牙贴 \\\(-tsis tssize\\\) 牙棚如俣戆"
|
||
msgid "the \\\(-olfp olfpath\\\) command line parameter was invalid! "
|
||
msgstr "\\\(-olfp olfpath\\\) 牙棚如俣戆嘁真— "
|
||
msgid "exiting..................."
|
||
msgstr "岣手你..................."
|
||
msgid "The Initial Tablespace Size given is not invalid"
|
||
msgstr "牙贴嘻薏舷闲知熄怄乃难嘁真"
|
||
msgid "valid range is 1 to 500 M"
|
||
msgstr "却真嘻畀挢页 1 摊 500 M"
|
||
msgid "Writing Applogin file : $2"
|
||
msgstr "煅墨 Applogin 篁〃$2"
|
||
msgid "file : $2, has a quit statement in it."
|
||
msgstr "file : $2、抬你却摹远赝砒氅忘·"
|
||
msgid "file : $str3, has a quit statement in it."
|
||
msgstr "file : $str3、抬你却摹远赝砒氅忘·"
|
||
msgid "need to remove quit statements, exiting........................"
|
||
msgstr "腈友苊劓赝砒氅忘、岣手你........................"
|
||
msgid "source file: $2 for step: $3 is missing"
|
||
msgstr "唆溷篁〃$2【祁王抒<E78E8B>〃$3】蜍坡"
|
||
msgid "probably need to execute mkaggregatefiles.ksh"
|
||
msgstr "偏卒腈仝如 mkaggregatefiles.ksh"
|
||
msgid "source file for one or more steps is missing, exiting........................"
|
||
msgstr "祁王摹托情远抒<E8BF9C>嘻唆溷篁蜍坡、岣手你........................"
|
||
msgid " removing existing logfile : /tmp/recovery.err"
|
||
msgstr " 苊劓堍却嘻攀擘篁〃/tmp/recovery.err"
|
||
msgid " removing existing logfile : $2"
|
||
msgstr " 苊劓堍却嘻攀擘篁〃 $2"
|
||
msgid " removing existing temporary sql : $2"
|
||
msgstr " 苊劓堍却嘻聿针 sql〃 $2"
|
||
msgid "Unable to successfully append $2 onto $3"
|
||
msgstr "嘁挝醛劈衮求盛 $2 披倾 $3"
|
||
msgid "return code from cat : $2"
|
||
msgstr "唆溶 cat 嘻惝沁睿〃$2"
|
||
msgid "$2 file not found"
|
||
msgstr "势拟摊 $2 篁"
|
||
msgid "Unable to successfully substitue in $2"
|
||
msgstr "嘁挝倾 $2 你醛劈探蓬"
|
||
msgid "substitution string : $2"
|
||
msgstr "探蓬求入〃$2"
|
||
msgid "return code from sed : $2"
|
||
msgstr "唆溶 sed 嘻惝沁睿〃$2"
|
||
msgid "Unable to successfully perform all sed based substitutions on $2 into $3"
|
||
msgstr "嘁挝醛劈衮 $2 母嘻驮却 sed 形探蓬痃散仝如摊 $3 你"
|
||
msgid "return code from grep : $2, meaning it found un-substituted strings"
|
||
msgstr "唆溶 grep 嘻惝沁睿〃$2、蓬闲破势摊栖探蓬嘻求入"
|
||
msgid "$2 file not found\\\(1\\\)"
|
||
msgstr "势拟摊 $2 篁\\\(1\\\)"
|
||
msgid "please see the $2 file for additional details"
|
||
msgstr "铢俣四 $2 篁你嘻抬澎孥茇骜毓"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "sqlerror code = $2"
|
||
msgstr "sqlerror 睿 = $2"
|
||
msgid "sqlerrmsg full = \\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgstr "sqlerrmsg 呢槿 =\\\>\\\>\\\> $2\\\<\n"
|
||
msgid "unhandled error detected, only recourse is to stop processing"
|
||
msgstr "佝嗔摊栖莰堋嘻蜚毹、倌摹嘻派娶岩佤畔莰堋"
|
||
msgid "please see the $2 file for additional details"
|
||
msgstr "铢俣四 $2 篁你嘻抬澎孥茇骜毓"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "execution of $2 ok!!"
|
||
msgstr "$2 嘻仝如七讦——"
|
||
msgid "step file $2 not found"
|
||
msgstr "势拟摊抒<E6918A>篁 $2"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "skipping execution of $2"
|
||
msgstr "纥绱 $2 嘻仝如"
|
||
msgid "$2 dependent step $3 did not execute"
|
||
msgstr "隧蚴抒<E89AB4> $3 嘻 $2 栖仝如"
|
||
msgid "$2 dependent step $3 failed execution"
|
||
msgstr "隧蚴抒<E89AB4> $3 嘻 $2 仝如坡邗"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "while in recovery mode, attempts to find a successfully executed dependent of "
|
||
msgstr "倾擀韵砑娶亩针、掾势呢醛劈仝如隧蚴抒<E89AB4> $2 嘻孳璺"
|
||
msgid "the $2 step was unsuccessfull. premature exit!!"
|
||
msgstr "拟醛劈·呷犬岣手——"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "while in recovery mode, attempts to find a valid step to execute following "
|
||
msgstr "倾擀韵砑娶亩针、掾势偏仝如亩悄抒<E68284> $2 嘻却真抒<E79C9F>"
|
||
msgid "the $2 step was unsuccessfull. premature exit!!"
|
||
msgstr "拟醛劈·呷犬岣手——"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "too many attempts to execute the $2 step"
|
||
msgstr "仝如 $2 抒<>嘻瑭孳糯情"
|
||
msgid "please see the $2 file for additional details"
|
||
msgstr "铢俣四 $2 篁你嘻抬澎孥茇骜毓"
|
||
msgid "exiting main processing loop..................."
|
||
msgstr "七倾岣手配莰堋叵纣..................."
|
||
msgid "please see the $2 file for listing details"
|
||
msgstr "铢俣四 $2 篁你悄泣嘻孥茇骜毓"
|
||
#
|
||
#========================================
|
||
# <WS>/src/db/build/mkaggregatefiles.ksh
|
||
#========================================
|
||
msgid " removing existing verify inventory : agg-verify-proc-inventory.sql"
|
||
msgstr " 苊劓堍却嘻<E58DB4><E598BB>栈囚〃agg-verify-proc-inventory.sql"
|
||
msgid "- Create agg-packages-topology.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-packages-topology.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-procedures-topology.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-procedures-topology.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-createalltables.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-createalltables.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-verifyalltableattribs.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-verifyalltableattribs.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-dataload-preseq.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-dataload-preseq.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-packages-eventmanager.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-packages-eventmanager.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-procedures-eventmanager.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-procedures-eventmanager.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-createalltables.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-createalltables.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-verifyalltableattribs.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-verifyalltableattribs.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-packages-mgmtservice.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-packages-mgmtservice.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-procedures-mgmtservice.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-procedures-mgmtservice.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-createalltables.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-createalltables.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Add to agg-verifyalltableattribs.sql file -"
|
||
msgstr "- 浠炝容 agg-verifyalltableattribs.sql 篁 -"
|
||
msgid "- Create agg-verify-proc-inventory.sql file -"
|
||
msgstr "- 喧恰 agg-verify-proc-inventory.sql 篁 -"
|
||
#
|
||
#==================================================
|
||
# <WS>/src/oa/modules/configd4u/bin/es-setup.sh
|
||
#==================================================
|
||
msgid "Setup failed while adding module $2 into $3"
|
||
msgstr "衮砑苴 $2 浠炝容 $3 针菝贴仝如坡邗"
|
||
msgid "$2 does not exist"
|
||
msgstr "$2 拟囚倾"
|
||
msgid "Added module $2 to $3."
|
||
msgstr "呢衮砑苴 $2 浠炝容 $3·"
|
||
msgid "$2 is not readable, Could not add the module $3"
|
||
msgstr "$2 拟偏<E68B9F>探、嘁挝浠炝容砑苴 $3"
|
||
msgid "Setup of sunfire config reader module failed."
|
||
msgstr "sunfire 刭弭<E588AD>探鹇砑苴嘻菝贴坡邗·"
|
||
#
|
||
#======================================
|
||
# <WS>/src/oa/base/generic/bin/*.sh
|
||
#======================================
|
||
msgid "usage: $basename [-sh|-csh] [-internal|-external]"
|
||
msgstr "祁挝〃$basename [-sh|-csh] [-internal|-external]"
|
||
msgid "ERROR: the ESROOT environment variable has not been set"
|
||
msgstr "蜚毹〃烃栖菝贴 ESROOT 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "usage: $PROGNAME -s \\\"<secret> [-p <public>] [-u <user>[ ...]] [-h <host>] [-c <component>[ ...]]\\\""
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -s \\\"<亠堑> [-p <狞祁>] [-u <损祁席>[ ...]][-h <配瘼>] [-c <苴堑>[ ...]]\\\""
|
||
msgid " <secret> is the superuser password\n"
|
||
msgstr " <亠堑> 岩饩兹损祁席嘻亠睿\n"
|
||
msgid " <public> is the public password (default=public)\n"
|
||
msgstr " <狞祁> 岩狞祁亠睿【邕菝垣=public】\n"
|
||
msgid " <user> is the list of initial seeded users\n"
|
||
msgstr " <损祁席> 岩舷填嘻辍耐损祁席垡尢\n"
|
||
msgid " <host> is the fallback host name\n"
|
||
msgstr " <配瘼> 岩赝沁嘻配瘼秦辎\n"
|
||
msgid " <component> is agent/cfgserver/event/cstservice/topology/trap/\n"
|
||
msgstr " <苴堑> 岩 agent/cfgserver/event/cstservice/topology/trap/\n"
|
||
msgid " Omit all <component>s to do them all\n"
|
||
msgstr " 臆堠驮却嘻 <苴堑> 盆蛸疱抢蒎\n"
|
||
msgid "$PROGNAME: ESROOT must be set."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 埔恻菝贴 ESROOT·"
|
||
msgid "$PROGNAME: $1: unknown component"
|
||
msgstr "$PROGNAME: $1: 拟忘嘻苴堑"
|
||
msgid "$PROGNAME: ERROR: blank secret not allowed, exiting ..."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 蜚毹〃拟镍萋熄契亠堑、岣手你 ..."
|
||
msgid "$PROGNAME: ERROR: blank password not allowed, exiting ..."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 蜚毹〃拟镍萋熄契亠睿、岣手你 ..."
|
||
msgid "PROGNAME: WARNING ... secret will be truncated to 8 characters"
|
||
msgstr "PROGNAME: <20>伤 ... 亠堑衮翥帑页 8 远求镊"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.superuser name not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.superuser 秦辎·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.generaluser name not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.generaluser 秦辎·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$var"
|
||
msgstr "$var"
|
||
msgid "Interrupted..."
|
||
msgstr "呢你鏊..."
|
||
msgid "$PROGNAME: security.userfile not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.userfile·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.authOID not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.authOID·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.privOID not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.privOID·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: ${COMP}.${COMP}Server not found - using $DEFHOST."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 ${COMP}.${COMP}Server - 损祁 $DEFHOST·"
|
||
msgid "$PROGNAME: ${COMP}.${COMP}snmpPort not found - skipping $COMP."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 ${COMP}.${COMP}snmpPort - 堠绱 $COMP·"
|
||
msgid "ESROOT must be set\n"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT\n"
|
||
msgid "ESROOT must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT"
|
||
msgid "OS $sys $rel is not supported"
|
||
msgstr "拟排呶 OS $sys $rel"
|
||
msgid "No Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势拟摊苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "苘畔莰堋 ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "gettext 'Error Killing Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "gettext '纱劓莰堋 ID $PID 圊祈蜚毹 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
#
|
||
#=================================================
|
||
# <WS>/src/java/base/console/bin/es-console.sh
|
||
#=================================================
|
||
msgid "ESROOT environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "DISPLAY environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 DISPLAY 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "SYMON_JAVAHOME variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 SYMON_JAVAHOME <20>戆"
|
||
msgid "$JAVA must exist and be of version Solaris_JDK_1.2.1_04\n"
|
||
msgstr "$JAVA 埔恻囚倾赔埔恻岩 Solaris_JDK_1.2.1_04 嘻侮欺\n"
|
||
#
|
||
#============================================
|
||
# <WS>/src/java/base/server/bin/es-server*
|
||
#============================================
|
||
msgid "ESROOT must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT"
|
||
msgid "No Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势拟摊苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "More Than One Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势摊情远苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "No Processes Killed"
|
||
msgstr "嘁镂纱劓嘻莰堋"
|
||
msgid "gettext 'More Than One Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "gettext '势摊情远苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "苘畔莰堋 ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Error Killing Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "纱劓莰堋 ID $PID 圊祈蜚毹 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "No Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势拟摊苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID using kill -9 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "损祁 kill -9 苘畔莰堋 ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Error Killing Process ID $PID with kill -9 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "盆 kill -9 纱劓莰堋 ID $PID 圊祈蜚毹 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "ESROOT environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "ESDIR environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESDIR 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "SYMON_JAVAHOME variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 SYMON_JAVAHOME <20>戆"
|
||
msgid "$JAVA must exist and be of version Solaris_JDK_1.2.1_04\n"
|
||
msgstr "$JAVA 埔恻囚倾赔埔恻岩 Solaris_JDK_1.2.1_04 嘻侮欺\n"
|
||
#
|
||
#====================================================
|
||
# <WS>/src/java/com/sun/symon/base/cli/bin/es-cli
|
||
#====================================================
|
||
msgid "$SYMON_JAVAHOME/jre/bin/java must exist and be of version Solaris_JDK_1.2.1_04\n"
|
||
msgstr "$SYMON_JAVAHOME/jre/bin/java 埔恻囚倾赔埔恻岩 Solaris_JDK_1.2.1_04 嘻侮欺\n"
|
||
|
||
#
|
||
# Strings from Halcyon scripts
|
||
#
|
||
msgid "usage: $basename [-sh|-csh] [-internal|-external]"
|
||
msgstr "祁挝〃$basename [-sh|-csh] [-internal|-external]"
|
||
msgid "ERROR: the ESROOT environment variable has not been set"
|
||
msgstr "蜚毹〃烃栖菝贴 ESROOT 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "usage: $PROGNAME -s <secret> [-p <public>] [-u <user>[ ...]] [-h <host>] [-c <component>[ ...]]"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -s <亠堑> [-p <狞祁>] [-u <损祁席>[ ...]][-h <配瘼>] [-c <苴堑>[ ...]]"
|
||
msgid "<secret> is the superuser password"
|
||
msgstr "<亠堑> 岩饩兹损祁席嘻亠睿"
|
||
msgid "<public> is the public password (default=public)"
|
||
msgstr "<狞祁> 岩狞祁亠睿【邕菝垣=public】"
|
||
msgid "<user> is the list of initial seeded users"
|
||
msgstr "<损祁席> 岩舷填嘻辍耐损祁席垡尢"
|
||
msgid "<host> is the fallback host name"
|
||
msgstr "<配瘼> 岩赝沁嘻配瘼秦辎"
|
||
msgid "<component> is agent/cfgserver/event/topology/trap"
|
||
msgstr "<苴堑> 岩 agent/cfgserver/event/topology/trap"
|
||
msgid "Omit all <component>s to do them all"
|
||
msgstr "臆堠驮却嘻 <苴堑> 盆蛸疱抢蒎"
|
||
msgid "$PROGNAME: ESROOT must be set."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 埔恻菝贴 ESROOT·"
|
||
msgid "$PROGNAME: $1: unknown component"
|
||
msgstr "$PROGNAME: $1: 拟忘嘻苴堑"
|
||
msgid "$PROGNAME: ERROR: blank secret not allowed, exiting ..."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 蜚毹〃拟镍萋熄契亠堑、岣手你 ..."
|
||
msgid "$PROGNAME: ERROR: blank password not allowed, exiting ..."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 蜚毹〃拟镍萋熄契亠睿、岣手你 ..."
|
||
msgid "$PROGNAME: WARNING ... secret will be truncated to 8 characters"
|
||
msgstr "$PROGNAME: <20>伤 ... 亠堑衮翥帑页 8 远求镊"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.superuser name not found. Check domain-confg.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.superuser 秦辎·铢篝宴 domain-confg.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.generaluser name not found. Check domain-cofig.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.generaluser 秦辎·铢篝宴 domain-cofig.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "Copying $FILENAME to $ESDIR/cfg..."
|
||
msgstr "七倾衮 $FILENAME 铒犒摊 $ESDIR/cfg..."
|
||
msgid "Copying ${1}-${FILENAME} to $ESDIR/cfg..."
|
||
msgstr "七倾衮 ${1}-${FILENAME} 铒犒摊 $ESDIR/cfg..."
|
||
msgid "Copying ${COMP}-${FILENAME} to $ESDIR/cfg..."
|
||
msgstr "七倾衮 ${COMP}-${FILENAME} 铒犒摊 $ESDIR/cfg..."
|
||
msgid "$var"
|
||
msgstr "$var"
|
||
msgid "Interrupted..."
|
||
msgstr "呢你鏊..."
|
||
msgid "$PROGNAME: security.userfile not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.userfile·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.authOID not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.authOID·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: security.privOID not found. Check domain-config.x or user-config.x files"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 security.privOID·铢篝宴 domain-config.x 托 user-config.x 篁争"
|
||
msgid "$PROGNAME: ${COMP}.${COMP}Server not found - using $DEFHOST"
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 ${COMP}.${COMP}Server - 损祁 $DEFHOST"
|
||
msgid "$PROGNAME: ${COMP}.${COMP}snmpPort not found - skipping $COP."
|
||
msgstr "$PROGNAME: 势拟摊 ${COMP}.${COMP}snmpPort - 堠绱 $COP·"
|
||
msgid "ESROOT must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT"
|
||
msgid "OS $sys $rel is not supported"
|
||
msgstr "拟排呶 OS $sys $rel"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "苘畔莰堋 ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Error Killing Process ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "纱劓莰堋 ID $PID 圊祈蜚毹 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "No Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势拟摊苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID with the force \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "盆诎瘫 \\\($COMMAND\\\) 苘畔莰堋 ID $PID"
|
||
msgid "DISPLAY environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 DISPLAY 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "More Than One Matching Process Found \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "势摊情远苁琴嘻莰堋 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "No Processes Killed"
|
||
msgstr "嘁镂纱劓嘻莰堋"
|
||
msgid "Terminating Process ID $PID using kill -9 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "损祁 kill -9 苘畔莰堋 ID $PID \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "Error Killing Process ID $PID with kill -9 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgstr "盆 kill -9 纱劓莰堋 ID $PID 圊祈蜚毹 \\\($COMMAND\\\)"
|
||
msgid "ESROOT environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESROOT 艨韬<E889A8>戆"
|
||
msgid "ESDIR environment variable must be set"
|
||
msgstr "埔恻菝贴 ESDIR 艨韬<E889A8>戆"
|
||
#
|
||
# for es-tool - a SDK tool for integrating applications into console
|
||
#
|
||
msgid "Must be root to run $PROGRAM"
|
||
msgstr "埔恻岩 root 损祁席倪卒仝如 $PROGRAM "
|
||
|
||
msgid "$sdk_toolfile either does not exist or is not writable"
|
||
msgstr "$sdk_toolfile 拟囚倾托拟偏煅墨"
|
||
|
||
msgid "There is an existing $PROGRAM lockfile, $LOCKFILE"
|
||
msgstr "囚倾摹远 $PROGRAM 髡贴篁争、$LOCKFILE"
|
||
|
||
msgid "which indicates that process is executing the $PROGRAM"
|
||
msgstr "破闲泣莰堋七倾仝如 $PROGRAM"
|
||
|
||
msgid "If this is not the case, delete the lock file,"
|
||
msgstr "邱为拟岩菡辍谂斡、纱劓群髡贴篁争、"
|
||
|
||
msgid "$LOCKFILE and execute $PROGRAM again."
|
||
msgstr "$LOCKFILE 虽锹裙仝如 $PROGRAM·"
|
||
|
||
msgid "$sdk_helpfile either does not exist or is not writable"
|
||
msgstr "$sdk_helpfile 拟囚倾托拟偏煅墨"
|
||
|
||
msgid "$JAVA must exist and be of version Solaris_JDK_1.2.1_04\n"
|
||
msgstr "$JAVA 埔恻囚倾赔埔恻岩 Solaris_JDK_1.2.1_04 嘻侮欺\n"
|
||
|
||
msgid "Using %s"
|
||
msgstr "损祁 %s"
|
||
|
||
msgid "%s updated."
|
||
msgstr "%s 呢收浠·"
|
||
|
||
msgid "This script reads the specified configuration file or\\n%s if not specified,\\nand installs the applications with the server."
|
||
msgstr "群 Script <20>探牙贴嘻刭弭篁争托岩\\n%s【邱为虽栖牙贴】、\\n虽盆腮韦鹇区嬉筌祁幔娶·"
|
||
|
||
msgid "The configuration file contains one or more lines using the following format:\n"
|
||
msgstr "刭弭篁琵芍摹托情如损祁盆亩知娶嘻涅诈〃\n"
|
||
|
||
msgid "where:\n"
|
||
msgstr "抬你〃\n"
|
||
|
||
msgid "name\tis the name of the application that appears in the Application list\n"
|
||
msgstr " name\t岩孚筌祁幔娶倾≈筌祁幔娶∽垡尢你<E5B0A2>泣嘻秦辎"
|
||
|
||
msgid "class\tis the name of the Java class for the application\n"
|
||
msgstr " class\t岩孚筌祁幔娶嘻 Java <20>杀\n"
|
||
|
||
msgid "args\tare optional user defined arguments to be passed to the application\n"
|
||
msgstr "args\t岩祁唆庑墨孚筌祁幔娶嘻损祁席贴屮逆<E5B1AE>戆【偏蛸疱嘻】\n"
|
||
|
||
msgid "help\tis the optional help specification using the format key:helpfile or :url.\n"
|
||
msgstr "help\t岩损祁key:helpfile 托 :url 知娶嘻牒煞氅忘逆氅忘【偏蛸疱嘻】·\n"
|
||
|
||
msgid "There should be no quotes in the line.\n"
|
||
msgstr "如你拟卒却趴胬·\n"
|
||
|
||
msgid "Lines beginning with # are considered as comments.\n"
|
||
msgstr "盆 # 怃螭嘻涅诈衮莘狺页狻尕·"
|
||
|
||
msgid "For example:\n"
|
||
msgstr "梭邱〃\n"
|
||
|
||
#
|
||
#====================================================
|
||
# <WS>/packages/Setup/es-platform
|
||
#====================================================
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgid " Where the options represent:\n"
|
||
msgstr " 抬你菡髓蛸恸闲泣〃\n"
|
||
msgid " a : to add an instance of platform agent\n"
|
||
msgstr " a〃浠炝仆坪蓬堋幔娶嘻枰梭\n"
|
||
msgid " d : to delete an instance of platform agent\n"
|
||
msgstr " d〃纱劓仆坪蓬堋幔娶嘻枰梭\n"
|
||
msgid "You can not specify both a and d option in the same command"
|
||
msgstr "诶拟卒倾茄摹远牙棚你茄针牙贴 a 暖 d 蛸恸"
|
||
msgid "You can not have spaces in the instance name."
|
||
msgstr "枰梭秦辎你拟卒却熄知·"
|
||
msgid "Port $2 is not a valid port number, try another number : "
|
||
msgstr "葙谫僬 $2 拟岩却真嘻葙谫僬胬、铢孳贫摹远胬睿〃 "
|
||
msgid "This port is being used by Sun Management Center agent, try another number : "
|
||
msgstr "群葙谫僬呢岂 Sun Management Center 蓬堋幔娶损祁、铢孳贫摹远胬睿〃 "
|
||
msgid "This port is being used by some instance, try another number : "
|
||
msgstr "群葙谫僬呢岂衍远枰梭损祁、铢孳贫摹远胬睿〃 "
|
||
msgid "This port is being used by some another process, try another number : "
|
||
msgstr "群葙谫僬呢岂贫摹远莰堋损祁、铢孳贫摹远胬睿〃 "
|
||
msgid "This instance is already present."
|
||
msgstr "群枰梭呢孱囚倾·"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgid "Usage: $PROGNAME -ad instanceName"
|
||
msgstr "祁挝〃$PROGNAME -ad instanceName"
|
||
|
||
# END
|